There is an exciting announcement, which you need to check out. Find out more…
Al-Ĥijr The Rocky Tract
﷽
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ 1
Translation
Alif Laam Ra These (are) the Verses (of) the Book and Quran clear
Transliteration
''Alif-Lām-Rā Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Wa Qur'ānin Mubīnin
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ 2
Translation
Perhaps will wish those who disbelieved if they had been Muslims
Transliteration
Rubamā Yawaddu Al-Ladhīna Kafarū Law Kānū Muslimīna
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 3
Translation
Leave them (to) eat and enjoy and diverted them the hope then soon they will come to know
Transliteration
Dharhum Ya'kulū Wa Yatamatta`ū Wa Yulhihimu Al-'Amalu Fasawfa Ya`lamūna
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ 4
Translation
And not We destroyed any town but (there was) for it a decree known
Transliteration
Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Wa Lahā Kitābun Ma`lūmun
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ 5
Translation
Not (can) advance any nation its term and not (can) delay it
Transliteration
Mā Tasbiqu Min 'Ummatin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'khirūna
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ 6
Translation
And they say O you (to) whom has been sent down [on him] the Reminder indeed you (are) surely mad
Transliteration
Wa Qālū Yā 'Ayyuhā Al-Ladhī Nuzzila `Alayhi Adh-Dhikru 'Innaka Lamajnūnun
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ 7
Translation
Why not you bring to us the Angels if you are of the truthful
Transliteration
Law Mā Ta'tīnā Bil-Malā'ikati 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ 8
Translation
Not We send down the Angels except with the truth; and not they would be then given respite
Transliteration
Mā Nunazzilu Al-Malā'ikata 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Mā Kānū 'Idhāan Munžarīna
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ 9
Translation
Indeed We We have sent down the Reminder and indeed We of it (are) surely Guardians
Transliteration
'Innā Naĥnu Nazzalnā Adh-Dhikra Wa 'Innā Lahu Laĥāfižūna
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ 10
Translation
And certainly We (had) sent before you before you in the sects (of) the former (people)
Transliteration
Wa Laqad 'Arsalnā Min Qablika Fī Shiya`i Al-'Awwalīna
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ 11
Translation
And not came to them any Messenger but they did at him mock
Transliteration
Wa Mā Ya'tīhim Min Rasūlin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ūna
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ 12
Translation
Thus We let it enter in (the) hearts (of) the criminals
Transliteration
Kadhālika Naslukuhu Fī Qulūbi Al-Mujrimīna
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ 13
Translation
Not they believe in it and verily have passed the way(s) (of) the former (people)
Transliteration
Lā Yu'uminūna Bihi Wa Qad Khalat Sunnatu Al-'Awwalīna
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ 14
Translation
And (even) if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue therein (to) ascend
Transliteration
Wa Law Fataĥnā `Alayhim Bābāan Mina As-Samā'i Fažallū Fīhi Ya`rujūna
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ 15
Translation
They would surely say Only have been dazzled our eyes Nay we (are) a people bewitched
Transliteration
LLaqālū 'Innamā Sukkirat 'Abşārunā Bal Naĥnu Qawmun Masĥūrūna
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ 16
Translation
And verily We have placed in the heavens constellations and We have beautified it for the observers
Transliteration
Wa Laqad Ja`alnā Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Zayyannāhā Lilnnāžirīna
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ 17
Translation
And We have protected it from every devil accursed
Transliteration
Wa Ĥafižnāhā Min Kulli Shayţānin Rajīmin
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ 18
Translation
Except (one) who steals the hearing then follows him a burning flame clear
Transliteration
'Illā Mani Astaraqa As-Sam`a Fa'atba`ahu Shihābun Mubīnun
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ 19
Translation
And the earth We have spread it and [We] cast therein firm mountains and [We] caused to grow therein of every thing well-balanced
Transliteration
WWa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Shay'in Mawzūnin
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ 20
Translation
And We have made for you therein means of living and whom you are not for him providers
Transliteration
Wa Ja`alnā Lakum Fīhā Ma`āyisha Wa Man Lastum Lahu Birāziqīna
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ 21
Translation
And not (is) any thing but with Us (are) its treasures and not We send it down except in a measure known
Transliteration
Wa 'In Min Shay'in 'Illā `Indanā Khazā'inuhu Wa Mā Nunazziluhu 'Illā Biqadarin Ma`lūmin
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ 22
Translation
And We have sent the winds fertilizing and We sent down from the sky water and We gave it to you to drink And not you of it (are) retainers
Transliteration
Wa 'Arsalnā Ar-Riyāĥa Lawāqiĥa Fa'anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Fa'asqaynākumūhu Wa Mā 'Antum Lahu Bikhāzinīna
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ 23
Translation
And indeed We surely [We] We give life and We cause death and We (are) the Inheritors
Transliteration
Wa 'Innā Lanaĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa Naĥnu Al-Wārithūna
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ 24
Translation
And verily We know the preceding ones among you and verily We know the later ones
Transliteration
Wa Laqad `Alimnā Al-Mustaqdimīna Minkum Wa Laqad `Alimnā Al-Musta'khirīna
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ 25
Translation
And indeed your Lord He will gather them Indeed He (is) All-Wise All-Knowing
Transliteration
Wa 'Inna Rabbaka Huwa Yaĥshuruhum 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ 26
Translation
And verily We created humankind (out) of sounding clay from black mud altered
Transliteration
Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ 27
Translation
And the jinn We created it before before from fire scorching
Transliteration
WWa Al-Jānna Khalaqnāhu Min Qablu Min Nāri As-Samūmi
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ 28
Translation
And when your Lord said your Lord said to the Angels Indeed, I (will) create a human being (out) of clay from black mud altered
Transliteration
Wa 'Idh Qāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Khāliqun Basharāan Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ 29
Translation
So when I have fashioned him and [I] breathed into him of My spirit then fall down to him prostrating
Transliteration
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ 30
Translation
So prostrated the Angels all of them together
Transliteration
Fasajada Al-Malā'ikatu Kulluhum 'Ajma`ūna
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ 31
Translation
Except Iblis He refused to be with those who prostrated
Transliteration
'Illā 'Iblīsa 'Abá 'An Yakūna Ma`a As-Sājidīna
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ 32
Translation
He said O Iblis! What (is) for you that not you are with those who prostrated
Transliteration
Qāla Yā 'Iblīsu Mā Laka 'Allā Takūna Ma`a As-Sājidīna
قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ 33
Translation
He said I am not I am not (one) to prostrate to a human whom You created (out) of clay from black mud altered
Transliteration
Qāla Lam 'Akun Li'sjuda Libasharin Khalaqtahu Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ 34
Translation
He said Then get out of it for indeed you (are) expelled
Transliteration
Qāla Fākhruj Minhā Fa'innaka Rajīmun
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ 35
Translation
And indeed upon you (will be) the curse till (the) Day (of) [the] Judgment
Transliteration
Wa 'Inna `Alayka Al-La`nata 'Ilá Yawmi Ad-Dīni
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 36
Translation
He said O my Lord! Then give me respite till (the) Day they are raised
Transliteration
Qāla Rabbi Fa'anžirnī 'Ilá Yawmi Yub`athūna
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ 37
Translation
He said Then indeed you (are) of the ones given respite
Transliteration
Qāla Fa'innaka Mina Al-Munžarīna
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ 38
Translation
Till the Day (of) the time well-known
Transliteration
'Ilá Yawmi Al-Waqti Al-Ma`lūmi
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ 39
Translation
He said My Lord! Because You misled me surely I will make (evil) fair-seeming to them in the earth and I will mislead them all
Transliteration
Qāla Rabbi Bimā 'Aghwaytanī La'uzayyinanna Lahum Fī Al-'Arđi Wa La'ughwiyannahum 'Ajma`īna
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ 40
Translation
Except Your slaves among them the ones who are sincere
Transliteration
'Illā `Ibādaka Minhumu Al-Mukhlaşīna
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ 41
Translation
He said This (is) the way to Me straight
Transliteration
Qāla Hādhā Şirāţun `Alayya Mustaqīmun
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ 42
Translation
Indeed My slaves not you have over them any authority except those who follow you of the ones who go astray
Transliteration
'Inna `Ibādī Laysa Laka `Alayhim Sulţānun 'Illā Mani Attaba`aka Mina Al-Ghāwīna
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ 43
Translation
And indeed Hell (is) surely the promised place for them all
Transliteration
Wa 'Inna Jahannama Lamaw`iduhum 'Ajma`īna
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ 44
Translation
For it (are) seven gates for each gate among them (is) a portion assigned
Transliteration
Lahā Sab`atu 'Abwābin Likulli Bābin Minhum Juz'un Maqsūmun
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 45
Translation
Indeed the righteous (will be) in Gardens and water springs
Transliteration
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ 46
Translation
Enter it in peace secure
Transliteration
Adkhulūhā Bisalāmin 'Āminīna
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ 47
Translation
And We (will) remove what (is) in their breasts of rancor (they will be) brothers on thrones facing each other
Transliteration
Wa Naza`nā Mā Fī Şudūrihim Min Ghillin 'Ikhwānāan `Alá Sururin Mutaqābilīna
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ 48
Translation
Not will touch them therein fatigue and not they from it will be removed
Transliteration
Lā Yamassuhum Fīhā Naşabun Wa Mā Hum Minhā Bimukhrajīna
۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ 49
Translation
Inform My slaves that I I am the Oft-Forgiving the Most Merciful
Transliteration
NNabbi' `Ibādī 'Annī 'Anā Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ 50
Translation
And that My punishment it (is) the punishment the most painful
Transliteration
Wa 'Anna `Adhābī Huwa Al-`Adhābu Al-'Alīmu
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ 51
Translation
And inform them about (the) guests (of) Ibrahim
Transliteration
Wa Nabbi'hum `An Đayfi 'Ibrāhīma
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ 52
Translation
When they entered upon him and said Peace He said Indeed we (are) of you afraid
Transliteration
'Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla 'Innā Minkum Wajilūna
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ 53
Translation
They said (Do) not be afraid indeed we [we] bring glad tidings to you of a boy learned
Transliteration
Qālū Lā Tawjal 'Innā Nubashshiruka Bighulāmin `Alīmin
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ 54
Translation
He said Do you give me glad tidings Do you give me glad tidings although has overtaken me old age Then about what you give glad tidings
Transliteration
Qāla 'Abashshartumūnī `Alá 'An Massaniya Al-Kibaru Fabima Tubashshirūna
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ 55
Translation
They said We give you glad tidings in truth so (do) not be of the despairing
Transliteration
Qālū Bashsharnāka Bil-Ĥaqqi Falā Takun Mina Al-Qāniţīna
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ 56
Translation
He said And who despairs of (the) Mercy (of) his Lord except those who are astray
Transliteration
Qāla Wa Man Yaqnaţu Min Raĥmati Rabbihi 'Illā Ađ-Đāllūna
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ 57
Translation
He said Then what (is) your business O messengers O messengers
Transliteration
Qāla Famā Khaţbukum 'Ayyuhā Al-Mursalūna
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ 58
Translation
They said Indeed we [we] have been sent to a people - criminals
Transliteration
Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ 59
Translation
Except the family of Lut; indeed we surely will save them all
Transliteration
'Illā 'Āla Lūţin 'Innā Lamunajjūhum 'Ajma`īna
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ 60
Translation
Except his wife We have decreed that she (is) surely of those who remain behind
Transliteration
'Illā Amra'atahu Qaddarnā 'Innahā Lamina Al-Ghābirīna
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ 61
Translation
And when came (to the) family (of) Lut the messengers
Transliteration
FFalammā Jā'a 'Āla Lūţin Al-Mursalūna
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ 62
Translation
He said Indeed you (are) a people unknown
Transliteration
Qāla 'Innakum Qawmun Munkarūna
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ 63
Translation
They said Nay we have come to you with what they were in it disputing
Transliteration
Qālū Bal Ji'nāka Bimā Kānū Fīhi Yamtarūna
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ 64
Translation
And we have come to you with the truth and indeed we surely (are) truthful
Transliteration
Wa 'Ataynāka Bil-Ĥaqqi Wa 'Innā Laşādiqūna
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ 65
Translation
So travel with your family in a portion of the night and follow their backs and not let look back among you anyone and go on where you are ordered
Transliteration
FFa'asri Bi'ahlika Biqiţ`in Mina Al-Layli Wa Attabi` 'Adbārahum Wa Lā Yaltafit Minkum 'Aĥadun Wa Amđū Ĥaythu Tu'umarūna
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ 66
Translation
And We conveyed to him [that] the matter that (the) root (of) these would be cut off (by) early morning
Transliteration
Wa Qađaynā 'Ilayhi Dhālika Al-'Amra 'Anna Dābira Hā'uulā' Maqţū`un Muşbiĥīna
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ 67
Translation
And came (the) people (of) the city rejoicing
Transliteration
Wa Jā'a 'Ahlu Al-Madīnati Yastabshirūna
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ 68
Translation
He said Indeed these (are) my guests so (do) not shame me
Transliteration
Qāla 'Inna Hā'uulā' Đayfī Falā Tafđaĥūni
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ 69
Translation
And fear Allah and (do) not disgrace me
Transliteration
Wa Attaqū Allāha Wa Lā Tukhzūni
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ 70
Translation
They said Did not we forbid you from the world
Transliteration
Qālū 'Awalam Nanhaka `Ani Al-`Ālamīna
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ 71
Translation
He said These (are) my daughters if you would be doers
Transliteration
Qāla Hā'uulā' Banātī 'In Kuntum Fā`ilīna
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ 72
Translation
By your life indeed they were in their intoxication wandering blindly
Transliteration
LLa`amruka 'Innahum Lafī Sakratihim Ya`mahūna
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ 73
Translation
So seized them the awful cry at sunrise
Transliteration
FFa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Mushriqīna
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ 74
Translation
And We made its highest (part) its lowest and We rained upon them stones of baked clay
Transliteration
FFaja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa 'Amţarnā `Alayhim Ĥijāratan Min Sijjīlin
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ 75
Translation
Indeed in that (are) the Signs for those who discern
Transliteration
'Inna Fī Dhālika La'āyātin Lilmutawassimīna
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ 76
Translation
And indeed it (is) on a road established
Transliteration
Wa 'Innahā Labisabīlin Muqīmin
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ 77
Translation
Indeed in that surely (is) a Sign for the believers
Transliteration
'Inna Fī Dhālika La'āyatan Lilmu'uminīna
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ 78
Translation
And were And were (the) companions (of) the wood surely wrongdoers
Transliteration
Wa 'In Kāna 'Aşĥābu Al-'Aykati Lažālimīna
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ 79
Translation
So We took retribution from them and indeed they both (were) on a highway clear
Transliteration
FFāntaqamnā Minhum Wa 'Innahumā Labi'imāmin Mubīnin
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ 80
Translation
And certainly denied (the) companions (of) the Rocky Tract the Messengers
Transliteration
Wa Laqad Kadhdhaba 'Aşĥābu Al-Ĥijri Al-Mursalīna
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ 81
Translation
And We gave them Our Signs but they were from them turning away
Transliteration
Wa 'Ātaynāhum 'Āyātinā Fakānū `Anhā Mu`riđīna
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ 82
Translation
And they used (to) carve from the mountains houses secure
Transliteration
Wa Kānū Yanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan 'Āminīna
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ 83
Translation
But seized them the awful cry (at) early morning
Transliteration
FFa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Muşbiĥīna
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ 84
Translation
And not availed them what they used (to) earn
Transliteration
Famā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yaksibūna
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ 85
Translation
And not We created the heavens and the earth and whatever (is) between them except in truth And indeed the Hour (is) surely coming So overlook (with) forgiveness gracious
Transliteration
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Inna As-Sā`ata La'ātiyatun Fāşfaĥi Aş-Şafĥa Al-Jamīla
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ 86
Translation
Indeed your Lord He (is) the Creator the All-Knower
Transliteration
'Inna Rabbaka Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ 87
Translation
And certainly We have given you seven of the oft-repeated and the Quran Great
Transliteration
Wa Laqad 'Ātaynāka Sab`āan Mina Al-Mathānī Wa Al-Qur'āna Al-`Ažīma
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ 88
Translation
(Do) not extend your eyes towards what We have bestowed with it (to) categories of them and (do) not grieve over them And lower your wing to the believers
Transliteration
Lā Tamuddanna `Aynayka 'Ilá Mā Matta`nā Bihi 'Azwājāan Minhum Wa Lā Taĥzan `Alayhim Wa Akhfiđ Janāĥaka Lilmu'uminīna
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ 89
Translation
And say Indeed I [I] am a warner clear
Transliteration
Wa Qul 'Innī 'Anā An-Nadhīru Al-Mubīnu
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ 90
Translation
As We sent down on those who divided
Transliteration
Kamā 'Anzalnā `Alá Al-Muqtasimīna
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ 91
Translation
Those who have made the Quran (in) parts
Transliteration
Al-Ladhīna Ja`alū Al-Qur'āna `Iđīna
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ 92
Translation
So by your Lord surely We will question them all
Transliteration
Fawarabbika Lanas'alannahum 'Ajma`īna
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ 93
Translation
About what they used (to) do
Transliteration
``Ammā Kānū Ya`malūna
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ 94
Translation
So proclaim of what you are ordered and turn away from the polytheists
Transliteration
Fāşda` Bimā Tu'umaru Wa 'A`riđ `Ani Al-Mushrikīna
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ 95
Translation
Indeed We [We] are sufficient for you (against) the mockers
Transliteration
'Innā Kafaynāka Al-Mustahzi'īna
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 96
Translation
Those who set up with Allah god another But soon they will come to know
Transliteration
Al-Ladhīna Yaj`alūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fasawfa Ya`lamūna
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ 97
Translation
And verily We know that [you] (is) straitened your breast by what they say
Transliteration
Wa Laqad Na`lamu 'Annaka Yađīqu Şadruka Bimā Yaqūlūna
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ 98
Translation
So glorify with the praise (of) your Lord and be of those who prostrate
Transliteration
FFasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Kun Mina As-Sājidīna
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ 99
Translation
And worship your Lord until comes to you the certainty
Transliteration
Wa A`bud Rabbaka Ĥattá Ya'tiyaka Al-Yaqīnu
Al-Hijr
Ayah 0
Mishary bin Rashid Alafasy
New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.