Maryam Mary


كهيعص 1 
Translation
Kaaf Ha Ya Ain Sad
Transliteration
KKāf-Hā-Yā-`Ayn-Şād
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا 2 
Translation
(A) mention (of the) Mercy (of) your Lord (to) His servant Zakariya
Transliteration
Dhikru Raĥmati Rabbika `Abdahu Zakarīyā
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا 3 
Translation
When he called (to) his Lord a call - secret
Transliteration
'Idh Nādá Rabbahu Nidā'an Khafīyāan
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا 4 
Translation
He said My Lord Indeed, [I] (have) weakened my bones my bones and flared (my) head (with) white and not I have been in (my) supplication (to) You my Lord unblessed
Transliteration
Qāla Rabbi 'Innī Wahana Al-`Ažmu Minnī Wa Ashta`ala Ar-Ra'su Shaybāan Wa Lam 'Akun Bidu`ā'ika Rabbi Shaqīyāan
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا 5 
Translation
And indeed, I [I] fear the successors after me after me and is my wife barren So give [to] me from Yourself an heir
Transliteration
Wa 'Innī Khiftu Al-Mawāliya Min Warā'ī Wa Kānati Amra'atī `Āqirāan Fahab Min Ladunka Walīyāan
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا 6 
Translation
Who will inherit me and inherit from (the) family (of) Yaqub And make him my Lord pleasing
Transliteration
Yarithunī Wa Yarithu Min 'Āli Ya`qūba Wa Aj`alhu Rabbi Rađīyāan
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا 7 
Translation
O Zakariya Indeed, We [We] give you glad tidings of a boy his name (will be) Yahya not We (have) assigned [for] it before before (this) name
Transliteration
Zakarīyā 'Innā Nubashshiruka Bighulāmin Asmuhu Yaĥyá Lam Naj`al Lahu Min Qablu Samīyāan
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا 8 
Translation
He said My Lord! How can I have a boy while is my wife barren and indeed I have reached of the old age extreme
Transliteration
Qāla Rabbi 'Anná Yakūnu Ghulāmun Wa Kānat Amra'atī `Āqirāan Wa Qad Balaghtu Mina Al-Kibari `Itīyāan
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا 9 
Translation
He said Thus said your Lord It (is) easy for Me (is) easy for Me and certainly I (have) created you before before while not you were anything.'
Transliteration
Qāla Kadhālika Qāla Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam Taku Shay'āan
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا 10 
Translation
He said My Lord! Make for me a sign He said Your sign (is) that not you will speak (to) the people (for) three nights sound
Transliteration
Qāla Rabbi Aj`al Lī 'Āyatan Qāla 'Āyatuka 'Allā Tukallima An-Nāsa Thalātha Layālin Sawīyāan
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا 11 
Translation
Then he came out to his people from the prayer chamber and he signaled to them to glorify (Allah) (in) the morning and (in) the evening
Transliteration
Fakharaja `Alá Qawmihi Mina Al-Miĥrābi Fa'awĥá 'Ilayhim 'An Sabbiĥū Bukratan Wa `Ashīyāan
يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا 12 
Translation
O Yahya! Hold the Scripture with strength And We gave him [the] wisdom (when he was) a child
Transliteration
Yaĥyá Khudhi Al-Kitāba Biqūwatin Wa 'Ātaynāhu Al-Ĥukma Şabīyāan
وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا 13 
Translation
And affection from Us and purity and he was righteous
Transliteration
Wa Ĥanānāan Min Ladunnā Wa Zakāatan Wa Kāna Taqīyāan
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا 14 
Translation
And dutiful to his parents and not he was a tyrant disobedient
Transliteration
Wa Barrāan Biwālidayhi Wa Lam Yakun Jabbārāan `Aşīyāan
وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا 15 
Translation
And peace be upon him (the) day he was born and (the) day he dies and (the) day he will be raised alive
Transliteration
Wa Salāmun `Alayhi Yawma Wulida Wa Yawma Yamūtu Wa Yawma Yub`athu Ĥayyāan
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا 16 
Translation
And mention in the Book Maryam when she withdrew from her family (to) a place eastern
Transliteration
Wa Adhkur Al-Kitābi Maryama 'Idh Antabadhat Min 'Ahlihā Makānāan Sharqīyāan
فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا 17 
Translation
Then she took from them from them a screen Then We sent to her Our Spirit then he assumed for her the likeness then he assumed for her the likeness (of) a man well-proportioned
Transliteration
Fāttakhadhat Min Dūnihim Ĥijābāan Fa'arsalnā 'Ilayhā Rūĥanā Fatamaththala Lahā Basharāan Sawīyāan
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا 18 
Translation
She said Indeed I [I] seek refuge with the Most Gracious from you if you are God fearing
Transliteration
Qālat 'Innī 'A`ūdhu Bir-Raĥmani Minka 'In Kunta Taqīyāan
قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا 19 
Translation
He said Only I am a Messenger (from) your Lord that I (may) bestow on you a son pure
Transliteration
Qāla 'Innamā 'Anā Rasūlu Rabbiki Li'haba Laki Ghulāmāan Zakīyāan
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا 20 
Translation
She said How can be for me a son when not has touched me a man and not I am unchaste
Transliteration
Qālat 'Anná Yakūnu Ghulāmun Wa Lam Yamsasnī Basharun Wa Lam 'Aku Baghīyāan
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِيًّا 21 
Translation
He said Thus; said your Lord It (is) for Me easy and so that We will make him a sign for the mankind and a Mercy from Us And (it) is a matter decreed'
Transliteration
Qāla Kadhāliki Qāla Rabbuki Huwa `Alayya Hayyinun Wa Linaj`alahu 'Āyatan Lilnnāsi Wa Raĥmatan Minnā Wa Kāna 'Amrāan Maqđīyāan
۞ فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا 22 
Translation
So she conceived him and she withdrew with him (to) a place remote
Transliteration
Faĥamalat/hu ntabadhat Bihi Makānāan Qaşīyāan
فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا 23 
Translation
Then drove her the pains of childbirth to (the) trunk (of) the date-palm She said O! I wish I (had) died before this and I was (in) oblivion forgotten
Transliteration
FFa'ajā'ahā Al-Makhāđu 'Ilá Jidh`i An-Nakhlati Qālat Laytanī Mittu Qabla dhā Wa Kuntu Nasyāan Mansīyāan
فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا 24 
Translation
So cried to her from beneath her That (do) not grieve verily (has) placed your Lord beneath you a stream
Transliteration
Fanādāhā Min Taĥtihā 'Allā Taĥzanī Qad Ja`ala Rabbuki Taĥtaki Sarīyāan
وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا 25 
Translation
And shake towards you (the) trunk (of) the date-palm it will drop upon you fresh dates ripe
Transliteration
Wa Huzzī 'Ilayki Bijidh`i An-Nakhlati Tusāqiţ `Alayki Ruţabāan Janīyāan
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا 26 
Translation
So eat and drink and cool (your) eyes And if you see from human being anyone then say Indeed I [I] have vowed to the Most Gracious a fast so not I will speak today (to any) human being
Transliteration
Fakulī Wa Ashrabī Wa Qarrī `Aynāan Fa'immā Taraynna Mina Al-Bashari 'Aĥadāan Faqūlī 'Innī Nadhartu Lilrraĥmani Şawmāan Falan 'Ukallima Al-Yawma 'Insīyāan
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا 27 
Translation
Then she came with him (to) her people carrying him They said O Maryam Certainly you (have) brought an amazing thing an amazing thing
Transliteration
Fa'atat Bihi Qawmahā Taĥmiluhu Qālū Maryamu Laqad Ji'ti Shay'āan Farīyāan
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا 28 
Translation
O sister (of) Harun Not was your father an evil man an evil man and not was your mother unchaste
Transliteration
Yā 'Ukhta Hārūna Kāna 'Abūki Amra'a Saw'in Wa Mā Kānat 'Ummuki Baghīyāan
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا 29 
Translation
Then she pointed to him They said How (can) we speak (to one) who is in the cradle a child
Transliteration
FFa'ashārat 'Ilayhi Qālū Kayfa Nukallimu Man Kāna Al-Mahdi Şabīyāan
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا 30 
Translation
He said Indeed I am a slave (of) Allah He gave me the Scripture and made me a Prophet
Transliteration
Qāla 'Innī `Abdu Allāhi 'Ātāniya Al-Kitāba Wa Ja`alanī Nabīyāan
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا 31 
Translation
And He (has) made me blessed wherever wherever I am and has enjoined (on) me [of] the prayer and zakah as long as I am as long as I am alive
Transliteration
Wa Ja`alanī Mubārakāan 'Ayna Kuntu Wa 'Awşānī Biş-Şalāati Wa Az-Zakāati Dumtu Ĥayyāan
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا 32 
Translation
And dutiful to my mother and not He (has) made me insolent unblessed
Transliteration
Wa Barrāan Biwālidatī Wa Lam Yaj`alnī Jabbārāan Shaqīyāan
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا 33 
Translation
And peace (be) on me (the) day I was born and (the) day I will die and (the) Day I will be raised alive
Transliteration
WWa As-Salāmu `Alayya Yawma Wulidtu Wa Yawma 'Amūtu Wa Yawma 'Ub`athu Ĥayyāan
ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ 34 
Translation
That (was) Isa (the) son (of) Maryam a statement (of) truth that which about it they dispute
Transliteration
Dhālika `Īsá Abnu Maryama Qawla Al-Ĥaqqi Al-Ladhī Fīhi Yamtarūna
مَا كَانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ 35 
Translation
Not (it) is for Allah that He should take any son any son Glory be to Him When He decrees a matter then only He says to it Be and it is
Transliteration
Kāna Lillāhi 'An Yattakhidha Min Waladin Subĥānahu 'Idhā Qađá 'Amrāan Fa'innamā Yaqūlu Lahu Kun Fayakūnu
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ 36 
Translation
And indeed Allah (is) my Lord and your Lord so worship Him This (is) a path straight
Transliteration
Wa 'Inna Allāha Rabbī Wa Rabbukum Fā`budūhu dhā Şirāţun Mustaqīmun
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ 37 
Translation
But differed the sects from among them from among them so woe to those who disbelieve from (the) witnessing (of) a Day great
Transliteration
khtalafa Al-'Aĥzābu Min Baynihim Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Mash/hadi Yawmin `Ažīmin
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ 38 
Translation
How they will hear How they will hear and how (they will) see (the) Day they will come to Us but the wrongdoers today (are) in error clear
Transliteration
'Asmi` Bihim Wa 'Abşir Yawma Ya'tūnanā Lakini Až-Žālimūna Al-Yawma Đalālin Mubīnin
وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 39 
Translation
And warn them (of the) Day (of) the Regret when has been decided the matter And they (are) in heedlessness and they (do) not believe
Transliteration
Wa 'Andhirhum Yawma Al-Ĥasrati 'Idh Quđiya Al-'Amru Wa Hum Ghaflatin Wa Hum Yu'uminūna
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ 40 
Translation
Indeed We [We] [We] will inherit the earth and whoever (is) on it and to Us they will be returned
Transliteration
'Innā Naĥnu Narithu Al-'Arđa Wa Man `Alayhā Wa 'Ilaynā Yurja`ūna
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا 41 
Translation
And mention in the Book Ibrahim Indeed he was a man of truth a Prophet
Transliteration
Wa Adhkur Al-Kitābi 'Ibrāhīma 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا 42 
Translation
When he said to his father O my father! Why (do) you worship that which not hears and not sees and not benefits [to] you (in) anything
Transliteration
'Idh Qāla Li'abīhi Yā 'Abati Lima Ta`budu Yasma`u Wa Lā Yubşiru Wa Lā Yugh`Anka Shay'āan
يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا 43 
Translation
O my father! Indeed [I] verily (has) come to me of the knowledge what not came to you so follow me; I will guide you (to) the path even
Transliteration
Yā 'Abati 'Innī Qad Jā'anī Mina Al-`Ilmi Lam Ya'tika Fa Attabi`nī 'Ahdika Şirāţāan Sawīyāan
يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا 44 
Translation
O my father! (Do) not worship the Shaitaan Indeed the Shaitaan is to the Most Gracious disobedient
Transliteration
Yā 'Abati Ta`budi Ash-Shayţāna 'Inna Ash-Shayţāna Kāna Lilrraĥmani `Aşīyāan
يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا 45 
Translation
O my father! Indeed I [I] fear that will touch you a punishment from the Most Gracious so you would be to the Shaitaan a friend
Transliteration
Yā 'Abati 'Innī 'Akhāfu 'An Yamassaka `Adhābun Mina Ar-Raĥmāni Fatakūna Lilshshayţāni Walīyāan
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا 46 
Translation
He said Do you hate Do you hate (from) my gods O Ibrahim Surely, if not you desist surely, I will stone you so leave me (for) a prolonged time
Transliteration
Qāla 'Arāghibun 'Anta `An 'Ālihatī Yā 'Ibrāhīmu La'in Lam Tantahi La'arjumannaka Wa Ahjurnī Malīyāan
قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا 47 
Translation
He said Peace (be) on you I will ask forgiveness for you (from) my Lord Indeed He is to me Ever Gracious
Transliteration
Qāla Salāmun `Alayka Sa'astaghfiru Laka Rabbī 'Innahu Kāna Ĥafīyāan
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَىٰ أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا 48 
Translation
And I will leave you and what you invoke besides besides Allah and I will invoke my Lord May be that not I will be in invocation (to) my Lord unblessed
Transliteration
Wa 'A`tazilukum Wa Mā Tad`ūna Min Dūni Allāhi Wa 'AdRabbī `Asá 'Allā 'Akūna Bidu`ā'i Rabbī Shaqīyāan
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا 49 
Translation
So when he left them and what they worshipped besides Allah besides Allah besides Allah [and] We bestowed [to] him Ishaq and Yaqub and each (of them) We made a Prophet
Transliteration
FFalammā A`tazalahum Wa Mā Ya`budūna Min Dūni Allāhi Wahab Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Kullā Ja`alnā Nabīyāan
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا 50 
Translation
And We bestowed to them of Our Mercy and We made for them a truthful mention a truthful mention high
Transliteration
Wa WahabLahum Min Raĥmatinā Wa Ja`alnā Lahum Lisāna Şidqin `Alīyāan
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا 51 
Translation
And mention in the Book Musa Indeed he was chosen and was a Messenger a Prophet
Transliteration
Wa Adhkur Al-Kitābi Mūsá 'Innahu Kāna Mukhlaşāan Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan
وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا 52 
Translation
And We called him from (the) side (of) the Mount the right and brought him near (for) conversation
Transliteration
Wa Nādaynāhu Min Jānibi Aţūri Al-'Aymani Wa Qarrabnāhu Najīyāan
وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا 53 
Translation
And We bestowed [to] him from Our Mercy his brother Harun a Prophet
Transliteration
Wa WahabLahu Min Raĥmatinā 'Akhāhu Hārūna Nabīyāan
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا 54 
Translation
And mention in the Book Ismail Indeed he was true (to his) promise and was a Messenger - a Prophet
Transliteration
Wa Adhkur Al-Kitābi 'Ismā`īla 'Innahu Kāna Şādiqa Al-Wa`di Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا 55 
Translation
And he used (to) enjoin (on) his people the prayer and zakah and was near his Lord pleasing
Transliteration
Wa Kāna Ya'muru 'Ahlahu Biş-Şalāati Wa Az-Zakāati Wa Kāna `Inda Rabbihi Marđīyāan
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا 56 
Translation
And mention in the Book Idris Indeed he was truthful a Prophet
Transliteration
Wa Adhkur Al-Kitābi 'Idrīsa 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا 57 
Translation
And We raised him (to) a position high
Transliteration
Wa Rafa`nāhu Makānāan `Alīyāan
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩ 58 
Translation
Those (were) the ones whom Allah bestowed favor Allah bestowed favor upon them from (among) the Prophets of (the) offspring (of) Adam and of those We carried with Nuh and of (the) offspring (of) Ibrahim and Israel and of (those) whom We guided and We chose When were recited to them (the) Verses (of) the Most Gracious they fell prostrating and weeping
Transliteration
''Ūlā'ika Al-Ladhīna 'An`ama Allāhu `Alayhim Mina An-Nabīyīna Min Dhurrīyati 'Ādama Wa Mimman Ĥamalnā Ma`a Nūĥin Wa Min Dhurrīyati 'Ibrāhīma Wa 'Isrā'īla Wa Mimman Hadaynā Wa Ajtabaynā 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātu Ar-Raĥmāni Kharrū Sujjadāan Wa Bukīyāan
۞ فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا 59 
Translation
Then succeeded after them after them successors who neglected the prayer and they followed the lusts so soon they will meet evil
Transliteration
Fakhalafa Min Ba`dihim Khalfun 'Ađā`ū Aş-Şalāata Wa Attaba`ū Ash-Shahawāti Fasawfa Yalqawna Ghayyāan
إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا 60 
Translation
Except (one) who repented and believed and did good (deeds) Then those will enter Paradise and not they will be wronged (in) anything
Transliteration
'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Wa Lā Yužlamūna Shay'āan
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا 61 
Translation
Gardens (of) Eden which promised the Most Gracious (to) His slaves in the unseen Indeed [it] is His promise sure to come
Transliteration
Jannāti `Adnin Allatī Wa`ada Ar-Raĥmānu `Ibādahu Bil-Ghaybi 'Innahu Kāna Wa`duhu Ma'tīyāan
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا 62 
Translation
Not they will hear therein vain talk but peace And for them (is) their provision therein morning and evening
Transliteration
Yasma`ūna Fīhā Laghwan 'Illā Salāmāan Wa Lahum Rizquhum Fīhā Bukratan Wa `Ashīyāan
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا 63 
Translation
This (is) Paradise which We give (as) inheritance [of] (to) Our slaves (the one) who is righteous
Transliteration
Tilka Al-Jannatu Allatīrithu Min `Ibādinā Man Kāna Taqīyāan
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا 64 
Translation
And not we descend except by (the) Command (of) your Lord To Him (belongs) what (is) before us (is) before us and what (is) behind us and what (is) between that And not is your Lord forgetful
Transliteration
Wa Mā Natanazzalu 'Illā Bi'amri Rabbika Lahu Bayna 'Aydīnā Wa Mā Khalfanā Wa Mā Bayna Dhālika Wa Mā Kāna Rabbuka Nasīyāan
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا 65 
Translation
Lord (of) the heavens and the earth and whatever (is) between both of them so worship Him and be constant in His worship Do you know for Him any similarity
Transliteration
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Fā`bud/hu Wa Aşţabir Li`ibādatihi Hal Ta`lamu Lahu Samīyāan
وَيَقُولُ الْإِنْسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا 66 
Translation
And says [the] man What! When What! When I am dead surely will I be brought forth alive
Transliteration
Wa Yaqūlu Al-'Insānu 'A'idhā Mittu Lasawfa 'Ukhraju Ĥayyāan
أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا 67 
Translation
Does not remember [the] man that We We created him before before while not he was anything
Transliteration
'Awalā Yadhkuru Al-'Insānu 'Annā Khalaqnāhu Min Qablu Wa Lam Yaku Shay'āan
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا 68 
Translation
So by your Lord surely We will gather them and the devils then surely We will bring them around Hell bent (on) knees
Transliteration
Fawarabbika Lanaĥshurannahum Wa Ash-Shayāţīna Thumma Lanuĥđirannahum Ĥawla Jahannama Jithīyāan
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا 69 
Translation
Then surely We will drag out from every sect those of them (who were) worst against the Most Gracious (in) rebellion
Transliteration
TThumma Lananzi`anna Min Kulli Shī`atin 'Ayyuhum 'Ashaddu `Alá Ar-Raĥmāni `Itīyāan
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا 70 
Translation
Then surely We know best [of] those who [they] (are) most worthy therein (of) being burnt
Transliteration
TThumma Lanaĥnu 'A`lamu Bial-Ladhīna Hum 'Awlá Bihā Şilīyāan
وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا 71 
Translation
And (there is) not (any) of you but (will be) passing over it (This) is upon your Lord an inevitability decreed
Transliteration
Wa 'In Minkum 'Illā Wa Ariduhā Kāna `Alá Rabbika Ĥatmāan Maqđīyāan
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا 72 
Translation
Then We will deliver those who feared (Allah) and We will leave the wrongdoers therein bent (on) knees
Transliteration
TThumma Nunajjī Al-Ladhīna Attaqaw Wa Nadharu Až-Žālimīna Fīhā Jithīyāan
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا 73 
Translation
And when are recited to them Our Verses clear say those who disbelieved to those who believed Which (of) the two groups (is) better (in) position and best (in) assembly
Transliteration
Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū 'Ayyu Al-Farīqayni Khayrun Maqāmāan Wa 'Aĥsanu Nadīyāan
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا 74 
Translation
And how many We destroyed before them of a generation - they (were) better (in) possessions and appearance
Transliteration
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Aĥsanu 'Athāthāan Wa Ri'yāan
قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا 75 
Translation
Say Whoever is in [the] error then surely will extend for him the Most Gracious an extension until when they see what they were promised either the punishment or the Hour then they will know who [he] (is) worst (in) position and weaker (in) forces
Transliteration
Qul Man Kāna Ađ-Đalālati Falyamdud Lahu Ar-Raĥmānu Maddāan Ĥattá 'Idhā Ra'aw Yū`adūna 'Immā Al-`Adhāba Wa 'Immā As-Sā`ata Fasaya`lamūna Man Huwa Sharrun Makānāan Wa 'Ađ`afu Junan
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا 76 
Translation
And Allah increases And Allah increases those who accept guidance (in) guidance And the everlasting good deeds (are) better near your Lord (for) reward and better (for) return
Transliteration
Wa Yazīdu Allāhu Al-Ladhīna Ahtadaw Hudáan Wa Al-Bāqiyātu Aş-Şāliĥātu Khayrun `Inda Rabbika Thawābāan Wa Khayrun Maraddāan
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا 77 
Translation
Then have you seen he who disbelieved in Our Verses and said Surely I will be given wealth and children
Transliteration
'Afara'ayta Al-Ladhī Kafara Bi'āyātinā Wa Qāla La'ūtayanna Mālāan Wa Waladāan
أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا 78 
Translation
Has he looked (into) the unseen or has he taken from the Most Gracious a promise
Transliteration
'Āţţala`a Al-Ghayba 'Am Attakhadha `Inda Ar-Raĥmāni `Ahdāan
كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا 79 
Translation
Nay We will record what he says and We will extend for him from the punishment extensively
Transliteration
Kallā Sanaktubu Yaqūlu Wa Namuddu Lahu Mina Al-`Adhābi Maddāan
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا 80 
Translation
And We will inherit (from) him what he says and he will come to Us alone
Transliteration
Wa Narithuhu Yaqūlu Wa Ya'tīnā Fardāan
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 81 
Translation
And they have taken besides Allah besides Allah besides Allah gods that they may be for them an honor
Transliteration
Wa Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Ālihatan Liyakūnū Lahum `Izzāan
كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا 82 
Translation
Nay they will deny their worship (of them) and they will be against them opponents
Transliteration
Kallā Sayakfurūna Bi`ibādatihim Wa Yakūnūna `Alayhim Điddāan
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 83 
Translation
Do not you see that We [We] have sent the devils upon the disbelievers inciting them (with) incitement
Transliteration
'Alam Tara 'Annā 'Arsalnā Ash-Shayāţīna `Alá Al-Kāfirīna Ta'uuzzuhum 'Azzāan
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا 84 
Translation
So (do) not make haste against them Only We count for them a number
Transliteration
Falā Ta`jal `Alayhim 'Innamā Na`uddu Lahum `Addāan
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا 85 
Translation
(The) Day We will gather the righteous to the Most Gracious (as) a delegation
Transliteration
Yawma Naĥshuru Al-Muttaqīna 'Ilá Ar-Raĥmāni Wafdāan
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا 86 
Translation
And We will drive the criminals to Hell thirsty
Transliteration
Wa Nasūqu Al-Mujrimīna 'Ilá Jahannama Wiran
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا 87 
Translation
Not they will have the power (of) the intercession except (he) who has taken from the Most Gracious a covenant
Transliteration
Yamlikūna Ash-Shafā`ata 'Illā Mani Attakhadha `Inda Ar-Raĥmāni `Ahdāan
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا 88 
Translation
And they say Has taken the Most Gracious a son
Transliteration
Wa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا 89 
Translation
Verily you have put forth a thing atrocious
Transliteration
LLaqad Ji'tum Shay'āan 'Iddāan
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا 90 
Translation
Almost the heavens get torn therefrom and splits asunder the earth and collapse the mountain (in) devastation
Transliteration
Takādu As-Samāwātu Yatafaţţarna Minhu Wa Tanshaqqu Al-'Arđu Wa Takhirru Al-Jibālu Haddāan
أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا 91 
Translation
That they invoke to the Most Gracious a son
Transliteration
'An Da`aw Lilrraĥmani Waladāan
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا 92 
Translation
And not is appropriate for the Most Gracious that He should take a son
Transliteration
Wa Mā Yanbaghī Lilrraĥmani 'An Yattakhidha Waladāan
إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا 93 
Translation
Not all who (are) in the heavens and the earth but (will) come (to) the Most Gracious (as) a slave
Transliteration
'In Kullu Man As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Illā 'Ā Ar-Raĥmāni `Aban
لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا 94 
Translation
Verily He has enumerated them and counted them a counting
Transliteration
LLaqad 'Aĥşāhum Wa `Addahum `Addāan
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا 95 
Translation
And all of them (will) come (to) Him (on the) Day (of) the Resurrection alone
Transliteration
Wa Kulluhum 'Ātīhi Yawma Al-Qiyāmati Fardāan
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا 96 
Translation
Indeed those who believed and did good deeds will bestow for them the Most Gracious affection
Transliteration
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Sayaj`alu Lahumu Ar-Raĥmānu Wuddāan
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا 97 
Translation
So only We (have) made it easy in your tongue that you may give glad tidings with it (to) the righteous and warn with it a people hostile
Transliteration
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika Litubashshira Bihi Al-Muttaqīna Wa Tundhira Bihi Qawmāan Luddāan
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا 98 
Translation
And how many We (have) destroyed before them of a generation Can you perceive of them any one or hear from them a sound
Transliteration
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hal Tuĥissu Minhum Min 'Aĥadin 'Aw Tasma`u Lahum Rikzāan
Maryam Ayah 0

New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.