Al-Mu'minūn The Believers


قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ 1 
Translation
Indeed successful (are) the believers
Transliteration
QQad 'Aflaĥa Al-Mu'uminūna
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ 2 
Translation
Those who [they] during their prayers (are) humbly submissive
Transliteration
Al-Ladhīna Hum Şalātihim Khāshi`ūna
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ 3 
Translation
Those who [they] from the vain talk turn away
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum `Ani Al-Laghwi Mu`rūna
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ 4 
Translation
Those who [they] of purification works (are) doers
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum Lilzzakāati Fā`ilūna
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ 5 
Translation
And those who [they] of their modesty (are) guardians
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ 6 
Translation
Except from their spouses or what possess their right hands then indeed, they (are) not blameworthy
Transliteration
'Illā `Alá 'Azwājihim 'W Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ 7 
Translation
Then whoever seeks beyond that then those [they] (are) the transgressors
Transliteration
FFamani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ 8 
Translation
And those who [they] of their trusts and their promise(s) (are) observers
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ 9 
Translation
And those who [they] over their prayers they guard
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalawātihim Yuĥāfižūna
أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ 10 
Translation
Those [they] (are) the inheritors
Transliteration
''Ūlā'ika Humu Al-Wārithūna
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ 11 
Translation
Who will inherit the Paradise They therein (will) abide forever
Transliteration
Al-Ladhīna Yarithūna Al-Firdawsa Hum Fīhā Khālidūna
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ 12 
Translation
And indeed We created the humankind from an essence of clay
Transliteration
Wa Laqad Khalaq Al-'Insāna Min Sulālatin Min Ţīnin
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ 13 
Translation
Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm
Transliteration
TThumma Ja`alnāhu Nuţfatan Qarārin Makīnin
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ 14 
Translation
Then We created the semen-drop (into) a clinging substance then We created the clinging substance (into) an embryonic lump then We created the embryonic lump (into) bones then We clothed the bones (with) flesh; then We produce it (as) a creation another So blessed is Allah (the) Best (of) the Creators
Transliteration
TThumma Khalaq An-Nuţfata `Alaqatan FakhalaqAl-`Alaqata Muđghatan FakhalaqAl-Muđghata `Ižāmāan Fakasawnā Al-`Ižāma Laĥmāan Thumma 'Ansha'nāhu Khalqāan 'Ākhara Fatabāraka Allāhu 'Aĥsanu Al-Khāliqīna
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ 15 
Translation
Then indeed you after that surely (will) die
Transliteration
TThumma 'Innakum Ba`da Dhālika Lamayyitūna
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ 16 
Translation
Then indeed you (on the) Day (of) the Resurrection will be resurrected
Transliteration
TThumma 'Innakum Yawma Al-Qiyāmati Tub`athūna
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ 17 
Translation
And indeed We (have) created above you seven paths and not We are of the creation unaware
Transliteration
Wa Laqad Khalaq Fawqakum Sab`a Ţarā'iqa Wa Mā Kunnā `Ani Al-Khalqi Ghāfilīna
وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ 18 
Translation
And We send down from the sky water in (due) measure then We cause it to settle in the earth And indeed, We on taking it away taking it away surely (are) Able
Transliteration
Wa 'Anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Biqadarin Fa'askannāhu Al-'Arđi Wa 'Innā `Alá Dhahābin Bihi Laqādirūna
فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ 19 
Translation
Then We produced for you by it gardens of date-palms of date-palms and grapevines for you in it (are) fruits abundant and from them you eat
Transliteration
FFa'ansha'nā Lakum Bihi Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Lakum Fīhā Fawākihu Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ 20 
Translation
And a tree (that) springs forth from Mount Sinai Mount Sinai (which) produces oil and a relish for those who eat
Transliteration
Wa Shajaratan Takhruju Min Ţūri Saynā'a Tanbutu Bid-Duhni Wa Şibghin Lil'ākilīna
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ 21 
Translation
And indeed for you in the cattle surely (is) a lesson We give you drink from what (is) in their bellies and for you in them (are) benefits many and of them you eat
Transliteration
Wa 'Inna Lakum Al-'An`āmi La`ibratan Nusqīkum Mimmā Buţūnihā Wa Lakum Fīhā Manāfi`u Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ 22 
Translation
And on them and on [the] ships you are carried
Transliteration
Wa `Alayhā Wa `Alá Al-Fulki Tuĥmalūna
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ 23 
Translation
And verily We sent Nuh to his people and he said O my people! Worship Allah; not for you (is) any god other than Him Then will not you fear
Transliteration
Wa Laqad 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi Faqāla Qawmi A`budū Allāha Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu 'Afalā Tattaqūna
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ 24 
Translation
But said the chiefs (of) those who disbelieved among his people This is not This is not but a man like you he wishes to assert (his) superiority over you and if Allah had willed Allah had willed surely He (would have) sent down Angels Not we heard of this from our forefathers our forefathers
Transliteration
FFaqāla Al-Mala'u Al-Ladhīna Kafarū Min Qawmihi dhā 'Illā Basharun Mithlukum Yurīdu 'An Yatafađđala `Alaykum Wa Law Shā'a Allāhu La'anzala Malā'ikatan Sami`nā Bihadhā Fī 'Ābā'inā Al-'Awwalīna
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ 25 
Translation
Not he (is) but a man in him (is) madness so wait concerning him until a time
Transliteration
'In Huwa 'Illā Rajulun Bihi Jinnatun Fatarabbaşū Bihi Ĥattá Ĥīnin
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ 26 
Translation
He said My Lord! Help me because they deny me
Transliteration
Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ 27 
Translation
So We inspired to him That construct the ship under Our eyes and Our inspiration then when comes Our Command and gushes forth the oven then put into it of every (kind) (of) mates two and your family except those (has) preceded against whom the Word thereof And (do) not address Me concerning those who wronged indeed they (are) the ones to be drowned
Transliteration
Fa'awĥaynā 'Ilayhi 'Ani Aşna`i Al-Fulka Bi'a`yuninā Wa Waĥyinā Fa'idhā Jā'a 'Amrunā Wa Fāra At-Tannūru Fāsluk Fīhā Min Kullin Zawjayni Athnayni Wa 'Ahlaka 'Illā Man Sabaqa `Alayhi Al-Qawlu Minhum Wa Lā Tukhāţib Al-Ladhīna Žalamū 'Innahum Mughraqūna
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 28 
Translation
And when you (have) boarded you and whoever (is) with you [on] the ship then say Praise (be) to Allah Who (has) saved us from the people - the wrongdoers'
Transliteration
Fa'idhā Astawayta 'Anta Wa Man Ma`aka `Alá Al-Fulki Faquli Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Najjānā Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna
وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ 29 
Translation
And say My Lord cause me to land (at) a landing place blessed and You (are) the Best (of) those who cause to land'
Transliteration
Wa Qul Rabbi 'Anzilnī Munzalāan Mubārakāan Wa 'Anta Khayru Al-Munzilīna
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ 30 
Translation
Indeed in that surely (are) Signs and indeed We are surely testing
Transliteration
'Inna Dhālika La'āyātin Wa 'In Kunnā Lamubtalīna
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ 31 
Translation
Then We produced after them after them a generation another
Transliteration
TThumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qarnāan 'Ākharīna
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ 32 
Translation
And We sent among them a Messenger from themselves [that] Worship Allah; not for you (is) any god other than Him Then will not you fear
Transliteration
Fa'arsalnā Fīhim Rasūlāan Minhum 'Ani A`budū Allāha Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu 'Afalā Tattaqūna
وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ 33 
Translation
And said the chiefs of his people who disbelieved and denied (the) meeting (of) the Hereafter while We had given them luxury in the life (of) the world Not (is) this but a man like you He eats of what you eat [from it] and he drinks of what you drink
Transliteration
Wa Qāla Al-Mala'u Min Qawmihi Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Biliqā'i Al-'Ākhirati Wa 'Atrafnāhum Al-Ĥayāati Ad-Dun dhā 'Illā Basharun Mithlukum Ya'kulu Mimmā Ta'kulūna Minhu Wa Yashrabu Mimmā Tashrabūna
وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ 34 
Translation
And surely if you obey a man like you indeed you then surely (will be) losers
Transliteration
Wa La'in 'Aţa`tum Basharāan Mithlakum 'Innakum 'Idhāan Lakhāsirūna
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ 35 
Translation
Does he promise you - that you when you are dead and you become dust and bones that you (will be) brought forth
Transliteration
''Aya`idukum 'Annakum 'Idhā Mittum Wa Kuntum Turābāan Wa `Ižāmāan 'Annakum Mukhrajūna
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ 36 
Translation
Far-(fetched) far-(fetched) is what you are promised!
Transliteration
Hayhāta Hayhāta Limā Tū`adūna
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ 37 
Translation
Not it (is) but our life (of) the world we die and we live and not we (will be) resurrected
Transliteration
'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dun Namūtu Wa Naĥyā Wa Mā Naĥnu Bimabthīna
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ 38 
Translation
Not (is) he but a man who (has) invented about Allah a lie and not we (in) him (are) believers
Transliteration
'In Huwa 'Illā Rajulun Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan Wa Mā Naĥnu Lahu Bimu'uminīna
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ 39 
Translation
He said My Lord! Help me because they deny me
Transliteration
Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ 40 
Translation
He said After a little while After a little while surely they will become regretful
Transliteration
Qāla `Ammā Qalīlin Layuşbiĥunna Nādimīna
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 41 
Translation
So seized them the awful cry in truth and We made them (as) rubbish of dead leaves So away with the people - the wrongdoers
Transliteration
FFa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Bil-Ĥaqqi Faja`alnāhum Ghuthā'an Fabu`dāan Lilqawmi Až-Žālimīna
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ 42 
Translation
Then We produced after them after them a generation another
Transliteration
TThumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qurūnāan 'Ākharīna
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ 43 
Translation
Not can precede any nation its term and not they (can) delay (it)
Transliteration
Tasbiqu Min 'Ummatin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'khirūna
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ 44 
Translation
Then We sent Our Messengers (in) succession Every time Every time came (to) a nation its Messenger they denied him so We made (them) follow some of them others and We made them narrations So away with a people not they believe
Transliteration
TThumma 'Arsalnā Rusulanā Tatrā Kulla Jā'a 'Ummatan Rasūluhā Kadhdhabūhu Fa'atba`nā Ba`đahum Ba`đāan Wa Ja`alnāhum 'Aĥādītha Fabu`dāan Liqawmin Yu'uminūna
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ 45 
Translation
Then We sent Musa and his brother Harun with Our Signs and an authority clear
Transliteration
TThumma 'Arsalnā Mūsá Wa 'Akhāhu Hārūna Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ 46 
Translation
To Firaun and his chiefs but they behaved arrogantly and they were a people haughty
Transliteration
'Ilá Fir`awna Wa Mala'ihi Fāstakbarū Wa Kānū Qawmāan `Ālīna
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ 47 
Translation
Then they said Shall we believe (in) two men like ourselves while their people for us (are) slaves
Transliteration
FFaqālū 'Anu'uminu Libasharayni Mithlinā Wa Qawmuhumā Lanā `Ābidūna
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ 48 
Translation
So they denied them and they became of those who were destroyed
Transliteration
Fakadhdhabūhumā Fakānū Mina Al-Muhlakīna
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ 49 
Translation
And verily We gave Musa the Scripture so that they may be guided
Transliteration
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba La`allahum Yahtadūna
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ 50 
Translation
And We made (the) son (of) Maryam and his mother a Sign and We sheltered them to a high ground of tranquility of tranquility and water springs
Transliteration
Wa Ja`alnā Abna Maryama Wa 'Ummahu 'Āyatan Wa 'Āwaynāhumā 'Ilá Rabwatin Dhāti Qarārin Wa Ma`īnin
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ 51 
Translation
O Messengers O Messengers Eat of the good things and do righteous (deeds) Indeed, I Am of what you do All-Knower
Transliteration
YYā 'Ayyuhā Ar-Rusulu Kulū Mina Aţ-Ţayyibāti Wa A`malū Şāliĥāan 'Innī Bimā Ta`malūna `Alīmun
وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ 52 
Translation
And indeed this your religion (is) religion one And I Am your Lord so fear Me
Transliteration
Wa 'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fa Attaqūni
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ 53 
Translation
But they cut off their affair (of unity) between them (into) sects each faction in what they have rejoicing
Transliteration
FFataqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Zuburāan Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Farūna
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ 54 
Translation
So leave them in their confusion until a time
Transliteration
Fadharhum Ghamratihim Ĥattá Ĥīnin
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ 55 
Translation
Do they think that what We extend to them [with it] of wealth and children
Transliteration
'Ayaĥsabūna 'Annamā Numidduhum Bihi Min Mālin Wa Banīna
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ 56 
Translation
We hasten to them in the good Nay not they perceive
Transliteration
Nusāri`u Lahum Al-Khayrāti Bal Yash`urūna
إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ 57 
Translation
Indeed those who [they] from (the) fear (of) their Lord (are) cautious
Transliteration
'Inna Al-Ladhīna Hum Min Khashyati Rabbihim Mushfiqūna
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ 58 
Translation
And those [they] in (the) Signs (of) their Lord believe
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum Bi'āyāti Rabbihim Yu'uminūna
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ 59 
Translation
And those [they] with their Lord (do) not associate partners
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Hum Birabbihim Yushrikūna
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ 60 
Translation
And those who give what they give while their hearts (are) fearful because they to their Lord (will) return
Transliteration
Wa Al-Ladhīna Yu'utūna Mā 'Ātaw Wa Qulūbuhum Wa Jilatun 'Annahum 'Ilá Rabbihim Rāji`ūna
أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ 61 
Translation
(It is) those who hasten in the good (deeds) and they in them (are) foremost
Transliteration
''Ūlā'ika Yusāri`ūna Al-Khayrāti Wa Hum Lahā Sābiqūna
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 62 
Translation
And not We burden any soul except (to) its capacity and with Us (is) a Record (which) speaks with the truth; and they (will) not be wronged
Transliteration
Wa Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā Wa Ladaynā Kitābun Yanţiqu Bil-Ĥaqqi Wa Hum Yužlamūn
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ 63 
Translation
Nay their hearts (are) in confusion over this and for them (are) deeds besides besides that they for it (are) doers
Transliteration
Bal Qulūbuhum Ghamratin Min dhā Wa Lahum 'A`mālun Min Dūni Dhālika Hum Lahā `Āmilūna
حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ 64 
Translation
Until when We seize their affluent ones with the punishment behold! They cry for help
Transliteration
Ĥattá 'Idhā 'Akhadh Mutrafīhim Bil-`Adhābi 'Idhā Hum Yaj'arūna
لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ 65 
Translation
(Do) not cry for help today Indeed you from Us not will be helped
Transliteration
Taj'arū Al-Yawma 'Innakum Minnā Tunşarūna
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ 66 
Translation
Verily were My Verses recited to you but you used (to) on your heels turn back
Transliteration
QQad Kānat 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum `Alá 'A`qābikum Tankişūna
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ 67 
Translation
(Being) arrogant about it conversing by night speaking evil
Transliteration
Mustakbirīna Bihi Sāmirāan Tahjurūna
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ 68 
Translation
Then, do not they ponder the Word or has come to them what not (had) come (to) their forefathers (to) their forefathers
Transliteration
'Afalam Yaddabbarū Al-Qawla 'Am Jā'ahum Lam Ya'ti 'Ābā'ahumu Al-'Awwalīna
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ 69 
Translation
Or (do) not they recognize their Messenger so they (are) rejecting him (are) rejecting him
Transliteration
'Am Lam Ya`rifū Rasūlahum Fahum Lahu Munkirūna
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ 70 
Translation
Or they say In him (is) madness Nay he brought them the truth but most of them to the truth (are) averse
Transliteration
'Am Yaqūlūna Bihi Jinnatun Bal Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Wa 'Aktharuhum Lilĥaqqi rihūna
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ 71 
Translation
But if (had) followed the truth their desires surely (would) have been corrupted the heavens and the earth and whoever (is) therein Nay We have brought them their reminder but they from their reminder (are) turning away
Transliteration
Wa Lawi Attaba`a Al-Ĥaqqu 'Ahwā'ahum Lafasadati As-Samāwātu Wa Al-'Arđu Wa Man Fīhinna Bal 'Ataynāhum Bidhikrihim Fahum `An Dhikrihim Mu`rūna
أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ 72 
Translation
Or you ask them (for) a payment But the payment (of) your Lord (is) best and He (is) the Best (of) the Providers
Transliteration
'Am Tas'aluhum Kharjāan Fakharāju Rabbika Khayrun Wa Huwa Khayru Ar-Rāziqīna
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ 73 
Translation
And indeed you certainly call them to (the) Path Straight
Transliteration
Wa 'Innaka Latad`ūhum 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ 74 
Translation
And indeed those who (do) not believe in the Hereafter from the path surely (are) deviating
Transliteration
Wa 'Inna Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-'Ākhirati `Ani Aş-Şirāţi Lanākibūna
۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ 75 
Translation
And if We had mercy on them and We removed what (was) on them of (the) hardship surely they would persist in their transgression wandering blindly
Transliteration
Wa Law Raĥimnāhum Wa Kashafnā Bihim Min Đurrin Lalajjū Ţughyānihim Ya`mahūna
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ 76 
Translation
And verily We seized them with the punishment but not they submit to their Lord and not they supplicate humbly
Transliteration
Wa Laqad 'Akhadhnāhum Bil-`Adhābi Famā Astakānū Lirabbihim Wa Mā Yatađarra`ūna
حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ 77 
Translation
Until when We opened for them a gate of a punishment of a punishment severe behold They in it (will be in) despair
Transliteration
Ĥattá 'Idhā Fataĥnā `Alayhim Bābāan Dhā `Adhābin Shadīdin 'Idhā Hum Fīhi Mublisūna
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ 78 
Translation
And He (is) the One Who produced for you the hearing and the sight and the feeling; little (is) what you give thanks
Transliteration
Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'a Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Tashkurūna
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ 79 
Translation
And He (is) the One Who multiplied you in the earth and to Him you will be gathered
Transliteration
Wa Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 80 
Translation
And He (is) the One Who gives life and causes death and for Him (is the) alternation (of) the night and the day Then will not you reason
Transliteration
Wa Huwa Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Wa Lahu Akhtilāfu Al-Layli Wa An-Nahāri 'Afalā Ta`qilūna
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ 81 
Translation
Nay they say (the) like (of) what said the former (people)
Transliteration
Bal Qālū Mithla Qāla Al-'Awwalūna
قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 82 
Translation
They said What! When we are dead and become dust and bones would we surely be resurrected
Transliteration
Qālū 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamabthūna
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 83 
Translation
Verily we have been promised [we] and our forefathers this before before not (is) this but (the) tales (of) the former (people)
Transliteration
LLaqad Wu`id Naĥnu Wa 'Ābā'uunā dhā Min Qablu 'In dhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna
قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 84 
Translation
Say To whom (belongs) the earth and whoever (is) in it if you know
Transliteration
Qul Limani Al-'Arđu Wa Man Fīhā 'In Kuntum Ta`lamūna
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 85 
Translation
They will say To Allah Say Then will not you remember
Transliteration
SSayaqūlūna Lillāhi Qul 'Afalā Tadhakkarūna
قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ 86 
Translation
Say Who (is the) Lord (of) the seven heavens (of) the seven heavens and (the) Lord (of) the Throne the Great
Transliteration
Qul Man Rabbu As-Samāwāti As-Sab`i Wa Rabbu Al-`Arshi Al-`Ažīmi
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ 87 
Translation
They will say Allah Say Then will not you fear (Him)
Transliteration
SSayaqūlūna Lillāhi Qul 'Afalā Tattaqūna
قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 88 
Translation
Say Who is (it) in Whose Hand(s) (is the) dominion (of) all things and He protects and no (one) (can) be protected against Him If you know
Transliteration
Qul Man Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa Huwa Yujīru Wa Lā Yujāru `Alayhi 'In Kuntum Ta`lamūn
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ 89 
Translation
They will say Allah Say Then how are you deluded
Transliteration
SSayaqūlūna Lillāhi Qul Fa'annā Tusĥarūna
بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 90 
Translation
Nay We (have) brought them the truth but indeed they surely (are) liars
Transliteration
Bal 'Ataynāhum Bil-Ĥaqqi Wa 'Innahum Lakādhibūna
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 91 
Translation
Not Allah has taken Allah has taken any son and not is with Him any god Then surely (would have) taken away each god what he created and surely would have overpowered some of them [on] others Glory be (to) Allah above what they attribute
Transliteration
Attakhadha Allāhu Min Waladin Wa Mā Kāna Ma`ahu Min 'Ilahin 'Idhāan Ladhahaba Kullu 'Ilahin Bimā Khalaqa Wa La`alā Ba`đuhum `Alá Ba`đin Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ 92 
Translation
Knower (of) the unseen and the witnessed exalted is He above what they associate
Transliteration
`Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fata`ālá `Ammā Yushrikūna
قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ 93 
Translation
Say My Lord! If You should show me what they are promised
Transliteration
Qul Rabbi 'Immā Turiyannī Yū`adūna
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 94 
Translation
My Lord then (do) not place me among the people - the wrongdoers
Transliteration
Rabbi Falā Taj`alnī Al-Qawmi Až-Žālimīna
وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ 95 
Translation
And indeed We on that We show you what We have promised them surely able
Transliteration
Wa 'Innā `Alá 'An Nuriyaka Na`iduhum Laqādirūna
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ 96 
Translation
Repel by that which (is) best - the evil We know best of what they attribute
Transliteration
Adfa` Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu As-Sayyi'ata Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaşifūna
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ 97 
Translation
And say My Lord! I seek refuge in You from (the) suggestions (of) the evil ones
Transliteration
Wa Qul Rabbi 'A`ūdhu Bika Min Hamazāti Ash-Shayāţīni
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ 98 
Translation
And I seek refuge in You My Lord! Lest they be present with me
Transliteration
Wa 'A`ūdhu Bika Rabbi 'An Yaĥđurūni
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ 99 
Translation
Until when comes (to) one of them the death he says My Lord! Send me back
Transliteration
Ĥattá 'Idhā Jā'a 'Aĥadahumu Al-Mawtu Qāla Rabbi Arji`ūni
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 100 
Translation
That I may do righteous (deeds) in what I left behind No Indeed, it (is) a word he speaks it and before them and before them (is) a barrier till (the) Day they are resurrected
Transliteration
LLa`allī 'A`malu Şāliĥāan Fīmā Taraktu Kallā 'Innahā Kalimatun Huwa Qā'iluhā Wa Min Warā'ihim Barzakhun 'Ilá Yawmi Yub`athūna
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ 101 
Translation
So when is blown in the trumpet then not (there) will be relationship among them that Day and not will they ask each other
Transliteration
Fa'idhā Nufikha Aş-Şūri Falā 'Ansāba Baynahum Yawma'idhin Wa Lā Yatasā'alūna
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 102 
Translation
Then (the one) whose (are) heavy his scales then those - they (are) the successful
Transliteration
FFaman Thaqulat Mawāzīnuhu Fa'ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ 103 
Translation
But (the one) whose (are) light his scales then those they [who] have lost their souls in Hell they (will) abide forever
Transliteration
Wa Man Khaffat Mawāzīnuhu Fa'ūlā'ika Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Jahannama Khālidūna
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ 104 
Translation
Will burn their faces the Fire and they in it (will) grin with displaced lips
Transliteration
TTalfaĥu Wujūhahumu An-Nāru Wa Hum Fīhā Kāliĥūna
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ 105 
Translation
Were not Were not My Verses recited to you and you used (to) deny them deny them
Transliteration
'Alam Takun 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum Bihā Tukadhdhibūna
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ 106 
Translation
They (will) say Our Lord! Overcame [on] us our wretchedness and we were a people astray
Transliteration
Qālū Rabbanā Ghalabat `Alaynā Shiqwatunā Wa Kunnā Qawmāan Đāllīna
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ 107 
Translation
Our Lord! Bring us out from it then if we return then indeed we (would be) wrongdoers
Transliteration
Rabbanā 'Akhrij Minhā Fa'in `Ud Fa'innā Žālimūna
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ 108 
Translation
He (will) say Remain despised in it and (do) not speak to Me
Transliteration
Qāla Akhsa'ū Fīhā Wa Lā Tukallimūni
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ 109 
Translation
Indeed (there) was a party of My slaves (who) said Our Lord! We believe so forgive us and have mercy on us and You (are) best (of) those who show mercy
Transliteration
'Innahu Kāna Farīqun Min `Ibādī Yaqūlūna Rabbanā 'Āmannāghfir Lanā Wa Arĥamnā Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ 110 
Translation
But you took them (in) mockery until they made you forget My remembrance and you used (to) at them laugh
Transliteration
Fāttakhadhtumūhum Sikhrīyāan Ĥattá 'Ansawkum Dhikrī Wa Kuntum Minhum Tađĥakūna
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ 111 
Translation
Indeed I have rewarded them this Day because they were patient indeed they [they] (are) the successful ones
Transliteration
'Innī Jazaytuhumu Al-Yawma Bimā Şabarū 'Annahum Humu Al-Fā'izūna
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ 112 
Translation
He will say How long did you remain in the earth (in) number (of) years
Transliteration
Qāla Kam Labithtum Al-'Arđi `Adada Sinīna
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ 113 
Translation
They will say We remained a day or a part (of) a day; but ask those who keep count
Transliteration
Qālū Labith Yawmāan 'Aw Ba`đa Yawmin Fās'ali Al-`Āddīna
قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 114 
Translation
He will say Not you stayed but a little if only you [you] knew
Transliteration
Qāla 'In Labithtum 'Illā Qalīlāan Law 'Annakum Kuntum Ta`lamūna
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ 115 
Translation
Then did you think that We created you uselessly and that you to Us not will be returned
Transliteration
'Afaĥasibtum 'Annamā Khalaqnākum `Abathāan Wa 'Annakum 'Ilaynā Turja`ūna
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ 116 
Translation
So exalted is Allah the King the Truth (There is) no god except Him (the) Lord (of) the Throne Honorable
Transliteration
FFata`ālá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-Karīmi
وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ 117 
Translation
And whoever invokes with Allah god other no proof for him in it Then only his account (is) with his Lord Indeed [he] not will succeed the disbelievers
Transliteration
Wa Man Yad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Burhāna Lahu Bihi Fa'innamā Ĥisābuhu `Inda Rabbihi 'Innahu Yufliĥu Al-Kāfirūna
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ 118 
Translation
And say My Lord! Forgive and have mercy and You (are the) Best (of) those who show mercy
Transliteration
Wa Qul Rabbi Aghfir Wa Arĥam Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna
Al-Mu'minun Ayah 0

New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.