There is an exciting announcement, which you need to check out. Find out more…
Yā-Sīn Ya Sin
﷽
يس 1
Translation
Ya Sin
Transliteration
Yā -Sīn
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ 2
Translation
By the Quran the Wise
Transliteration
WWa Al-Qur'āni Al-Ĥakīmi
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 3
Translation
Indeed you (are) among the Messengers
Transliteration
'Innaka Lamina Al-Mursalīna
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ 4
Translation
On a Path straight
Transliteration
`Alá Şirāţin Mustaqīmin
تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ 5
Translation
A revelation (of) the All-Mighty the Most Merciful
Transliteration
Tanzīla Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ 6
Translation
That you may warn a people not were warned their forefathers so they (are) heedless
Transliteration
Litundhira Qawmāan Mā 'Undhira 'Ābā'uuhum Fahum Ghāfilūna
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 7
Translation
Certainly (has) proved true the word upon most of them so they (do) not believe
Transliteration
LLaqad Ĥaqqa Al-Qawlu `Alá 'Aktharihim Fahum Lā Yu'uminūna
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 8
Translation
Indeed We [We] have placed on their necks iron collars and they (are up)to the chins so they (are with) heads aloft
Transliteration
'Innā Ja`alnā Fī 'A`nāqihim 'Aghlālāan Fahiya 'Ilá Al-'Adhqāni Fahum Muqmaĥūna
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ 9
Translation
And We have made before them before them before them a barrier and behind them and behind them a barrier and We covered them so they (do) not see
Transliteration
Wa Ja`alnā Min Bayni 'Aydīhim Saddāan Wa Min Khalfihim Saddāan Fa'aghshaynāhum Fahum Lā Yubşirūna
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 10
Translation
And it (is) same to them whether you warn them or (do) not warn them not they will believe
Transliteration
Wa Sawā'un `Alayhim 'A'andhartahum 'Am Lam Tundhirhum Lā Yu'uminūna
إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ 11
Translation
Only you (can) warn (him) who follows the Reminder and fears the Most Gracious in the unseen So give him glad tidings of forgiveness and a reward noble
Transliteration
'Innamā Tundhiru Mani Attaba`a Adh-Dhikra Wa Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Fabashshirhu Bimaghfiratin Wa 'Ajrin Karīmin
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ 12
Translation
Indeed We We [We] give life (to) the dead and We record what they have sent before and their footprints and every thing We have enumerated it in a Register clear
Transliteration
'Innā Naĥnu Nuĥyi Al-Mawtá Wa Naktubu Mā Qaddamū Wa 'Āthārahum Wa Kulla Shay'in 'Ĥşaynāhu Fī 'Imāmin Mubīnin
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ 13
Translation
And set forth to them an example (of the) companions (of) the city when came to it the Messengers
Transliteration
Wa Ađrib Lahum Mathalāan 'Aşĥāba Al-Qaryati 'Idh Jā'ahā Al-Mursalūna
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ 14
Translation
When We sent to them two (Messengers) but they denied both of them so We strengthened them with a third and they said Indeed We to you (are) Messengers
Transliteration
'Idh 'Arsalnā 'Ilayhimu Athnayni Fakadhdhabūhumā Fa`azzaznā Bithālithin Faqālū 'Innā 'Ilaykum Mursalūna
قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ 15
Translation
They said Not you (are) but human beings like us and not has revealed the Most Gracious any thing Not you (are) but lying
Transliteration
Qālū Mā 'Antum 'Illā Basharun Mithlunā Wa Mā 'Anzala Ar-Raĥmānu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Takdhibūna
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ 16
Translation
They said Our Lord knows that we to you (are) surely Messengers
Transliteration
Qālū Rabbunā Ya`lamu 'Innā 'Ilaykum Lamursalūna
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ 17
Translation
And not (is) on us except the conveyance clear
Transliteration
Wa Mā `Alaynā 'Illā Al-Balāghu Al-Mubīnu
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ 18
Translation
They said Indeed we [we] see an evil omen from you If not you desist surely we will stone you and surely will touch you from us a punishment painful
Transliteration
Qālū 'Innā Taţayyarnā Bikum La'in Lam Tantahū Lanarjumannakum Wa Layamassannakum Minnā `Adhābun 'Alīmun
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ 19
Translation
They said Your evil omen (be) with you! Is it because you are admonished Nay you (are) a people transgressing
Transliteration
Qālū Ţā'irukum Ma`akum 'A'in Dhukkirtum Bal 'Antum Qawmun Musrifūna
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ 20
Translation
And came from (the) farthest end (of) the city a man running He said O my People! Follow the Messengers
Transliteration
Wa Jā'a Min 'Aqşá Al-Madīnati Rajulun Yas`á Qāla Yā Qawmi Attabi`ū Al-Mursalīna
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ 21
Translation
Follow (those) who (do) not ask (of) you any payment and they (are) rightly guided
Transliteration
AAttabi`ū Man Lā Yas'alukum 'Ajrāan Wa Hum Muhtadūna
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 22
Translation
And what (is) for me (that) not I worship the One Who created me and to Whom you will be returned
Transliteration
Wa Mā Liya Lā 'A`budu Al-Ladhī Faţaranī Wa 'Ilayhi Turja`ūna
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ 23
Translation
Should I take besides Him besides Him gods If intends for me the Most Gracious any harm not will avail [from] me their intercession (in) anything and not they (can) save me
Transliteration
''A'attakhidhu Min Dūnihi 'Ālihatan 'In Yuridni Ar-Raĥmānu Biđurrin Lā Tughni `Annī Shafā`atuhum Shay'āan Wa Lā Yunqidhūni
إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ 24
Translation
Indeed I then surely would be in an error clear
Transliteration
'Innī 'Idhāan Lafī Đalālin Mubīnin
إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ 25
Translation
Indeed I [I] have believed in your Lord so listen to me
Transliteration
'Innī 'Āmantu Birabbikum Fāsma`ūni
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ 26
Translation
It was said Enter Paradise He said O would that! My people knew
Transliteration
Qīla Adkhuli Al-Jannata Qāla Yā Layta Qawmī Ya`lamūna
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ 27
Translation
Of how has forgiven me my Lord and placed me among the honored ones
Transliteration
Bimā Ghafara Lī Rabbī Wa Ja`alanī Mina Al-Mukramīna
۞ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ 28
Translation
And not We sent down upon his people after him after him any host from the heaven and not were We (to) send down
Transliteration
Wa Mā 'Anzalnā `Alá Qawmihi Min Ba`dihi Min Jundin Mina As-Samā'i Wa Mā Kunnā Munzilīna
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ 29
Translation
Not it was but a shout one then behold! They (were) extinguished
Transliteration
'In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Khāmidūna
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ 30
Translation
Alas for the servants Not came to them any Messenger but they did mock at him mock at him
Transliteration
Yā Ĥasratan `Alá Al-`Ibādi Mā Ya'tīhim Min Rasūlin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ūn
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ 31
Translation
Do not they see how many We destroyed before them of the generations That they to them will not return will not return
Transliteration
'Alam Yaraw Kam 'Ahlaknā Qablahum Mina Al-Qurūni 'Annahum 'Ilayhim Lā Yarji`ūna
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ 32
Translation
And surely all then together before Us (will be) brought
Transliteration
Wa 'In Kullun Lammā Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ 33
Translation
And a Sign for them (is) the earth dead We give it life and We bring forth from it grain and from it they eat
Transliteration
Wa 'Āyatun Lahumu Al-'Arđu Al-Maytatu 'Aĥyaynāhā Wa 'Akhrajnā Minhā Ĥabbāan Faminhu Ya'kulūna
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ 34
Translation
And We placed therein gardens of date-palms and grapevines and We caused to gush forth in it of the springs
Transliteration
Wa Ja`alnā Fīhā Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Wa Fajjarnā Fīhā Mina Al-`Uyūni
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 35
Translation
That they may eat of its fruit And not made it their hands So will not they be grateful
Transliteration
Liya'kulū Min Thamarihi Wa Mā `Amilat/hu 'Aydīhim 'Afalā Yashkurūna
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ 36
Translation
Glory be (to) the One Who created (in) pairs all of what grows the earth and of themselves and of what not they know
Transliteration
Subĥāna Al-Ladhī Khalaqa Al-'Azwāja Kullahā Mimmā Tunbitu Al-'Arđu Wa Min 'Anfusihim Wa Mimmā Lā Ya`lamūna
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ 37
Translation
And a Sign for them (is) the night We withdraw from it the day Then behold! They (are) those in darkness
Transliteration
Wa 'Āyatun Lahumu Al-Laylu Naslakhu Minhu An-Nahāra Fa'idhā Hum Mužlimūna
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ 38
Translation
And the sun runs to a term appointed for it That (is the) Decree (of) the All-Mighty the All-Knowing
Transliteration
WWa Ash-Shamsu Tajrī Limustaqarrin Lahā Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ 39
Translation
And the moon - We have ordained for it phases until it returns like the date stalk the old
Transliteration
WWa Al-Qamara Qaddarnāhu Manāzila Ĥattá `Āda Kāl`urjūni Al-Qadīmi
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ 40
Translation
Not the sun is permitted for it - that it overtakes the moon and not the night (can) outstrip the day but all in an orbit they are floating
Transliteration
LLā Ash-Shamsu Yanbaghī Lahā 'An Tudrika Al-Qamara Wa Lā Al-Laylu Sābiqu An-Nahāri Wa Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 41
Translation
And a Sign for them (is) that We carried their offspring in the ship laden
Transliteration
Wa 'Āyatun Lahum 'Annā Ĥamalnā Dhurrīyatahum Fī Al-Fulki Al-Mashĥūni
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ 42
Translation
And We created for them from (the) likes of it what they ride
Transliteration
Wa Khalaqnā Lahum Min Mithlihi Mā Yarkabūna
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ 43
Translation
And if We will We could drown them; then not (would be) a responder to a cry for them and not they would be saved
Transliteration
Wa 'In Nasha' Nughriqhum Falā Şarīkha Lahum Wa Lā Hum Yunqadhūna
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ 44
Translation
Except (by) Mercy from Us and provision for a time
Transliteration
'Illā Raĥmatan Minnā Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ 45
Translation
And when it is said to them Fear what (is) before you (is) before you and what (is) behind you so that you may receive mercy
Transliteration
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Attaqū Mā Bayna 'Aydīkum Wa Mā Khalfakum La`allakum Turĥamūna
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ 46
Translation
And not comes to them of a Sign from (the) Signs (of) their Lord but they from it turn away
Transliteration
Wa Mā Ta'tīhim Min 'Āyatin Min 'Āyāti Rabbihim 'Illā Kānū `Anhā Mu`riđīna
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ 47
Translation
And when it is said to them Spend from what (has) provided you Allah Said those who disbelieved to those who believed Should we feed whom if Allah willed Allah willed He would have fed him Not (are) you except in an error clear
Transliteration
Wa 'Idhā Qīla Lahum 'Anfiqū Mimmā Razaqakumu Allāhu Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū 'Anuţ`imu Man Law Yashā'u Allāhu 'Aţ`amahu 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Mubīnin
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 48
Translation
And they say When (is) this promise if you are truthful
Transliteration
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ 49
Translation
Not they await except a shout one it will seize them while they are disputing
Transliteration
Mā Yanžurūna 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Ta'khudhuhum Wa Hum Yakhişşimūna
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ 50
Translation
Then not they will be able (to) make a will and not to their people they (can) return
Transliteration
Falā Yastaţī`ūna Tawşiyatan Wa Lā 'Ilá 'Ahlihim Yarji`ūna
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ 51
Translation
And will be blown [in] the trumpet and behold! They from the graves to their Lord [they] will hasten
Transliteration
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Fa'idhā Hum Mina Al-'Ajdāthi 'Ilá Rabbihim Yansilūna
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ 52
Translation
They [will] say O woe to us! Who has raised us from our sleeping place This (is) what (had) promised the Most Gracious and told (the) truth the Messengers
Transliteration
Qālū Yā Waylanā Man Ba`athanā Min Marqadinā Hādhā Mā Wa`ada Ar-Raĥmānu Wa Şadaqa Al-Mursalūna
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ 53
Translation
Not it will be but a shout single so behold! They all before Us (will be) brought
Transliteration
'In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 54
Translation
So this Day not will be wronged a soul (in) anything and not you will be recompensed except (for) what you used (to) do
Transliteration
Fālyawma Lā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa Lā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ 55
Translation
Indeed (the) companions (of) Paradise this Day [in] will be occupied (in) amusement
Transliteration
'Inna 'Aşĥāba Al-Jannati Al-Yawma Fī Shughulin Fākihūna
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ 56
Translation
They and their spouses in shades on [the] couches reclining
Transliteration
Hum Wa 'Azwājuhum Fī Žilālin `Alá Al-'Arā'iki Muttaki'ūna
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ 57
Translation
For them therein (are) fruits and for them (is) whatever they call for
Transliteration
Lahum Fīhā Fākihatun Wa Lahum Mā Yadda`ūna
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ 58
Translation
Peace A word from a Lord Most Merciful
Transliteration
Salāmun Qawlāan Min Rabbin Raĥīmin
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ 59
Translation
But stand apart this Day O criminals O criminals
Transliteration
Wa Amtāzū Al-Yawma 'Ayyuhā Al-Mujrimūna
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ 60
Translation
Did not I enjoin upon you O Children of Adam O Children of Adam That (do) not worship the Shaitaan indeed, he (is) for you an enemy clear
Transliteration
'Alam 'A`had 'Ilaykum Yā Banī 'Ādama 'An Lā Ta`budū Ash-Shayţāna 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ 61
Translation
And that you worship Me This (is) a Path straight
Transliteration
Wa 'Ani A`budūnī Hādhā Şirāţun Mustaqīmun
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ 62
Translation
And indeed he led astray from you a multitude great Then did not you use reason
Transliteration
Wa Laqad 'Ađalla Minkum Jibillāan Kathīrāan 'Afalam Takūnū Ta`qilūna
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ 63
Translation
This (is) (the) Hell which you were promised
Transliteration
Hadhihi Jahannamu Allatī Kuntum Tū`adūna
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ 64
Translation
Burn therein this Day because you used (to) disbelieve
Transliteration
Aşlawhā Al-Yawma Bimā Kuntum Takfurūna
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ 65
Translation
This Day We will seal [on] their mouths and will speak to Us their hands and will bear witness their feet about what they used (to) earn
Transliteration
Al-Yawma Nakhtimu `Alá 'Afwāhihim Wa Tukallimunā 'Aydīhim Wa Tash/hadu 'Arjuluhum Bimā Kānū Yaksibūna
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ 66
Translation
And if We willed We (would have) surely obliterated [over] their eyes then they (would) race (to find) the path then how (could) they see
Transliteration
Wa Law Nashā'u Laţamasnā `Alá 'A`yunihim Fāstabaqū Aş-Şirāţa Fa'anná Yubşirūna
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ 67
Translation
And if We willed surely We (would have) transformed them in their places then not they would have been able to proceed and not return
Transliteration
Wa Law Nashā'u Lamasakhnāhum `Alá Makānatihim Famā Astaţā`ū Muđīyāan Wa Lā Yarji`ūna
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ 68
Translation
And (he) whom We grant him long life We reverse him in the creation Then will not they use intellect
Transliteration
Wa Man Nu`ammirhu Nunakkis/hu Fī Al-Khalqi 'Afalā Ya`qilūna
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ 69
Translation
And not We taught him [the] poetry and not it is befitting for him Not it (is) except a Reminder and a Quran clear
Transliteration
Wa Mā `Allamnāhu Ash-Shi`ra Wa Mā Yanbaghī Lahu 'In Huwa 'Illā Dhikrun Wa Qur'ānun Mubīnun
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ 70
Translation
To warn (him) who is alive and may be proved true the Word against the disbelievers
Transliteration
Liyundhira Man Kāna Ĥayyāan Wa Yaĥiqqa Al-Qawlu `Alá Al-Kāfirīna
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ 71
Translation
Do not they see that We [We] created for them from what have made Our hands cattle then they [for them] (are the) owners
Transliteration
'Awalam Yaraw 'Annā Khalaqnā Lahum Mimmā `Amilat 'Aydīnā 'An`āmāan Fahum Lahā Mālikūna
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ 72
Translation
And We have tamed them for them so some of them - they ride them and some of them they eat
Transliteration
Wa Dhallalnāhā Lahum Faminhā Rakūbuhum Wa Minhā Ya'kulūna
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 73
Translation
And for them therein (are) benefits and drinks so (will) not they give thanks
Transliteration
Wa Lahum Fīhā Manāfi`u Wa Mashāribu 'Afalā Yashkurūna
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ 74
Translation
But they have taken besides besides Allah gods that they may be helped
Transliteration
Wa Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Ālihatan La`allahum Yunşarūna
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ 75
Translation
Not they are able to help them but they - for them (are) host(s) (who will) be brought
Transliteration
Lā Yastaţī`ūna Naşrahum Wa Hum Lahum Jundun Muĥđarūna
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ 76
Translation
So (let) not grieve you their speech Indeed We [We] know what they conceal and what they declare
Transliteration
Falā Yaĥzunka Qawluhum 'Innā Na`lamu Mā Yusirrūna Wa Mā Yu`linūna
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ 77
Translation
Does not see [the] man that We [We] created him from a sperm-drop Then behold! He (is) an opponent clear
Transliteration
'Awalam Yara Al-'Insānu 'Annā Khalaqnāhu Min Nuţfatin Fa'idhā Huwa Khaşīmun Mubīnun
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ 78
Translation
And he sets forth for Us an example and forgets his (own) creation He says Who will give life (to) the bones while they (are) decomposed
Transliteration
Wa Đaraba Lanā Mathalāan Wa Nasiya Khalqahu Qāla Man Yuĥyī Al-`Ižāma Wa Hiya Ramīmun
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ 79
Translation
Say He will give them life Who produced them (the) first time; and He (is) of every creation All-Knower
Transliteration
Qul Yuĥyīhā Al-Ladhī 'Ansha'ahā 'Awwala Marratin Wa Huwa Bikulli Khalqin `Alīmun
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ 80
Translation
The One Who made for you from the tree [the] green fire and behold! You from it ignite
Transliteration
Al-Ladhī Ja`ala Lakum Mina Ash-Shajari Al-'Akhđari Nārāan Fa'idhā 'Antum Minhu Tūqidūna
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ 81
Translation
Is it not (He) Who created the heavens and the earth Able to [that] create (the) like of them Yes indeed! and He (is) the Supreme Creator the All-Knower
Transliteration
''Awalaysa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Biqādirin `Alá 'An Yakhluqa Mithlahum Balá Wa Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ 82
Translation
Only His Command when He intends a thing that He says to it Be and it is
Transliteration
'Innamā 'Amruhu 'Idhā 'Arāda Shay'āan 'An Yaqūla Lahu Kun Fayakūnu
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 83
Translation
So glorified be (He) Who in Whose hand is (the) dominion (of) all things and to Him you will be returned
Transliteration
Fasubĥāna Al-Ladhī Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa 'Ilayhi Turja`ūna
Ya-Sin
Ayah 0
Mishary bin Rashid Alafasy
New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.