Al-Jāthiyah The Crouching


حم 1 
Translation
Ha Meem
Transliteration
&Ĥā-Mīm
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ 2 
Translation
(The) revelation (of) the Book (is) from Allah the All-Mighty the All-Wise
Transliteration
Tanzīlu Al-Kitābi Mina Allāhi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ 3 
Translation
Indeed in the heavens and the earth surely (are) Signs for the believers
Transliteration
'Inna As-Samāwāti Wa Al-'Arđi La'āyātin Lilmu'uminīna
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ 4 
Translation
And in your creation and what He disperses of (the) moving creatures (are) Signs for a people who are certain
Transliteration
Wa Fī Khalqikum Wa Mā Yabuththu Min Dābbatin 'Āyātun Liqawmin Yūqinūna
وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ 5 
Translation
And (in the) alternation (of) the night and the day and what Allah sends down Allah sends down from the sky of (the) provision and gives life thereby (to) the earth after its death and (in) directing of (the) winds (are) Signs for a people who reason
Transliteration
Wa Akhtilāfi Al-Layli Wa An-Nahāri Wa Mā 'Anzala Allāhu Mina As-Samā'i Min Rizqin Fa'aĥyā Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā Wa Taşrīfi Ar-Riyāĥi 'Āyātun Liqawmin Ya`qilūna
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ 6 
Translation
These (are the) Verses (of) Allah We recite them to you in truth Then in what statement after Allah and His Verses will they believe
Transliteration
Tilka 'Āyātu Allāhi Natlūhā `Alayka Bil-Ĥaqqi Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`da Allāhi Wa 'Āyātihi Yu'uminūna
وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ 7 
Translation
Woe to every liar sinful
Transliteration
Waylun Likulli 'Affākin 'Athīmin
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 8 
Translation
Who hears (the) Verses (of) Allah recited to him then persists arrogantly as if not he heard them So give him tidings (of) a punishment painful
Transliteration
Yasma`u 'Āyāti Allāhi Tutlá `Alayhi Thumma Yuşirru Mustakbirāan Ka'an Lam Yasma`hā Fabashshirhu Bi`adhābin 'Alīmin
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ 9 
Translation
And when he knows of Our Verses anything he takes them (in) ridicule Those - for them (is) a punishment humiliating
Transliteration
Wa 'Idhā `Alima Min 'Āyātinā Shay'āan Attakhadhahā Huzūan 'Ūlā'ika Lahum `Adhābun Muhīnun
مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ 10 
Translation
Before them Before them (is) Hell and not will avail them what they had earned anything and not what they had taken besides besides Allah (as) protectors And for them (is) a punishment great
Transliteration
Min Warā'ihim Jahannamu Wa Lā Yugh`Anhum Kasabū Shay'āan Wa Lā Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Awliyā'a Wa Lahum `Adhābun `Ažīmun
هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ 11 
Translation
This (is) guidance And those who disbelieve in (the) Verses (of) their Lord for them (is) a punishment of filth painful
Transliteration
dhā Hudáan Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyāti Rabbihim Lahum `Adhābun Min Rijzin 'Alīmun
۞ اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 12 
Translation
Allah (is) the One Who subjected to you the sea that may sail the ships therein by His Command and that you may seek of His Bounty and that you may give thanks
Transliteration
Allāhu Al-Ladhī Sakhkhara Lakumu Al-Baĥra Litajriya Al-Fulku Fīhi Bi'amrihi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ 13 
Translation
And He has subjected to you whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth - all from Him Indeed in that surely are Signs for a people who give thought
Transliteration
Wa Sakhkhara Lakum As-Samāwāti Wa Mā Al-'Arđi Jamī`āan Minhu 'Inna Dhālika La'āyātin Liqawmin Yatafakkarūna
قُلْ لِلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ 14 
Translation
Say to those who believe (to) forgive those who (do) not hope (for the) days (of) Allah; that He may recompense a people for what they used (to) earn
Transliteration
Qul Lilladhīna 'Āmanū Yaghfirū Lilladhīna Yarjūna 'Ayyāma Allāhi Liyajziya Qawmāan Bimā Kānū Yaksibūna
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ 15 
Translation
Whoever does a righteous deed then it is for his soul and whoever does evil then it (is) against it Then to your Lord you will be returned
Transliteration
Man `Amila Şāliĥāan Falinafsihi Wa Man 'Asā'a Fa`alayhā Thumma 'Ilá Rabbikum Turja`ūna
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ 16 
Translation
And certainly We gave (the) Children of Israel (the) Children of Israel the Book and the wisdom and the Prophethood and We provided them of the good things and We preferred them over the worlds
Transliteration
Wa Laqad 'Ātaynā Banī 'Isrā'īla Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata Wa Razaqnāhum Mina Aţ-Ţayyibāti Wa Fađđalnāhum `Alá Al-`Ālamīna
وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ 17 
Translation
And We gave them clear proofs of the matter And not they differed except after after [what] came to them the knowledge (out of) envy between themselves Indeed your Lord will judge between them (on the) Day (of) the Resurrection about what they used (to) therein differ
Transliteration
Wa 'Ātaynāhum Bayyinātin Mina Al-'Amri Famā Akhtalafū 'Illā Min Ba`di Jā'ahumu Al-`Ilmu Baghyāan Baynahum 'Inna Rabbaka Yaqđī Baynahum Yawma Al-Qiyāmati Fīmā Kānū Fīhi Yakhtalifūna
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ 18 
Translation
Then We put you on an ordained way of the matter; so follow it and (do) not follow (the) desires (of) those who (do) not know
Transliteration
TThumma Ja`alnāka `Alá Sharī`atin Mina Al-'Amri Fa Attabi`hā Wa Lā Tattabi` 'Ahwā'a Al-Ladhīna Ya`lamūna
إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ 19 
Translation
Indeed they never will avail you against Allah (in) anything And indeed the wrongdoers some of them (are) allies (of) others and Allah (is the) Protector (of) the righteous
Transliteration
'Innahum Lan Yugh`Anka Mina Allāhi Shay'āan Wa 'Inna Až-Žālimīna Ba`đuhum 'Awliyā'u Ba`đin Wa Allāhu Wa Līyu Al-Muttaqīna
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ 20 
Translation
This (is) enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain
Transliteration
dhā Başā'iru Lilnnāsi Wa Hudáan Wa Raĥmatun Liqawmin Yūqinūna
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ نَجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ 21 
Translation
Do think those who commit evil deeds that We will make them like those who believed and did righteous deeds equal (in) their life and their death Evil is what they judge
Transliteration
'Am Ĥasiba Al-Ladhīna Ajtaraĥū As-Sayyi'āti 'An Naj`alahum Kālladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Sawā'an Maĥyāhum Wa Mamātuhum Sā'a Yaĥkumūna
وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 22 
Translation
And Allah created And Allah created the heavens and the earth in truth and that may be recompensed every soul for what it has earned and they will not be wronged will not be wronged
Transliteration
Wa Khalaqa Allāhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi Wa LitujKullu Nafsin Bimā Kasabat Wa Hum Yužlamūna
أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 23 
Translation
Have you seen (he) who takes (as) his god his desire and Allah lets him go astray and Allah lets him go astray knowingly knowingly and He sets a seal upon his hearing and his heart and puts over his vision a veil Then who will guide him after after Allah Then will not you receive admonition
Transliteration
''Afara'ayta Mani Attakhadha 'Ilahahu Hawāhu Wa 'Ađallahu Allāhu `Alá `Ilmin Wa Khatama `Alá Sam`ihi Wa Qalbihi Wa Ja`ala `Alá Başarihi Ghishāwatan Faman Yahdīhi Min Ba`di Allāhi 'Afalā Tadhakkarūna
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُمْ بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ 24 
Translation
And they say Not it (is) but our life (of) the world we die and we live and not destroys us except the time And not for them of that any knowledge; not they (do) but guess
Transliteration
Wa Qālū Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dun Namūtu Wa Naĥyā Wa Mā Yuhlikunā 'Illā Ad-Dahru Wa Mā Lahum Bidhālika Min `Ilmin 'In Hum 'Illā Yažunnūna
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 25 
Translation
And when are recited to them Our Verses clear not is their argument except that they say Bring our forefathers if you are truthful
Transliteration
Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Kāna Ĥujjatahum 'Illā 'An Qālū A'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ 26 
Translation
Say Allah gives you life then causes you to die; then He will gather you to (the) Day (of) the Resurrection no doubt about it But most (of) the people (do) not know
Transliteration
Quli Allāhu Yuĥyīkum Thumma Yumītukum Thumma Yajma`ukum 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Rayba Fīhi Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Ya`lamūna
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ 27 
Translation
And for Allah (is the) dominion (of) the heavens and the earth; and (the) Day is established the Hour that Day will lose the falsifiers
Transliteration
Wa Lillahi Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu Yawma'idhin Yakhsaru Al-Mubţilūna
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 28 
Translation
And you will see every nation kneeling Every nation will be called to its record Today you will be recompensed (for) what you used (to) do
Transliteration
Wa Tará Kulla 'Ummatinthiyatan Kullu 'Ummatin Tud`á 'Ilá Kitābihā Al-Yawma Tujzawna Kuntum Ta`malūna
هَٰذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 29 
Translation
This Our Record speaks about you in truth Indeed We [We] used (to) transcribe what you used (to) do
Transliteration
dhā Kitābunā Yanţiqu `Alaykum Bil-Ĥaqqi 'Innā Kunnā Nastansikhu Kuntum Ta`malūna
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ 30 
Translation
Then as for those who believed and did [the] righteous deeds will admit them their Lord in(to) His mercy That [it] (is) the success clear
Transliteration
Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fayudkhiluhum Rabbuhum Raĥmatihi Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-Mubīnu
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُجْرِمِينَ 31 
Translation
But as for those who disbelieved Then were not Then were not My Verses recited to you but you were proud and you became a people criminals
Transliteration
Wa 'Ammā Al-Ladhīna Kafarū 'Afalam Takun 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fāstakbartum Wa Kuntum Qawmāan Mujrimīna
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُمْ مَا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ 32 
Translation
And when it was said indeed (the) Promise (of) Allah (is) true and the Hour - (there is) no doubt about it you said Not we know what the Hour (is) Not we think except an assumption and not we (are) convinced
Transliteration
Wa 'Idhā Qīla 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa As-Sā`atu Rayba Fīhā Qultum Nadrī As-Sā`atu 'In Nažunnu 'Illā Žannāan Wa Mā Naĥnu Bimustayqinīna
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ 33 
Translation
And (will) appear to them (the) evil (of) what they did and (will) envelop them what they used [at it] (to) mock
Transliteration
Wa Badā Lahum Sayyi'ātu `Amilū Wa Ĥāqa Bihim Kānū Bihi Yastahzi'ūn
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنْسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ نَاصِرِينَ 34 
Translation
And it will be said Today We forget you as you forgot (the) meeting (of) this Day of yours (of) this Day of yours and your abode (is) the Fire and not for you any helpers
Transliteration
Wa Qīla Al-Yawma Nansākum Kamā Nasītum Liqā'a Yawmikum dhā Wa Ma'wākumu An-Nāru Wa Mā Lakum Min Nāşirīna
ذَٰلِكُمْ بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ 35 
Translation
That (is) because you took (the) Verses (of) Allah (in) ridicule and deceived you the life (of) the world So this Day not they will be brought forth from it and not they will be asked to appease
Transliteration
Dhālikum Bi'annakum Attakhadhtum 'Āyāti Allāhi Huzūan Wa Gharratkumu Al-Ĥayāatu Ad-Dun Fālyawma Yukhrajūna Minhā Wa Lā Hum Yusta`tabūna
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ 36 
Translation
Then for Allah (is) all the praise (the) Lord (of) the heavens and (the) Lord (of) the earth (the) lord (of) the worlds
Transliteration
Falillāhi Al-Ĥamdu Rabbi As-Samāwāti Wa Rabbi Al-'Arđi Rabbi Al-`Ālamīna
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ 37 
Translation
And for Him (is) the greatness in the heavens and the earth and He (is) the All-Mighty the All-Wise
Transliteration
Wa Lahu Al-Kibriyā'u As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
Al-Jathiyah Ayah 0

New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.