An-Najm The Star


وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ 1 
Translation
By the star when it goes down
Transliteration
WWa An-Najmi 'Idhā Hawá
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ 2 
Translation
Not has strayed your companion and not has he erred
Transliteration
Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ 3 
Translation
And not he speaks from the desire
Transliteration
Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ 4 
Translation
Not it (is) except a revelation revealed
Transliteration
'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ 5 
Translation
Has taught him the (one) mighty (in) power
Transliteration
`Allamahu Shadīdu Al-Quwá
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ 6 
Translation
Possessor of soundness Possessor of soundness And he rose
Transliteration
Dhū Mirratin Fāstawá
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ 7 
Translation
While he (was) in the horizon - the highest
Transliteration
Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ 8 
Translation
Then he approached and came down
Transliteration
TThumma Danā Fatadallá
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ 9 
Translation
And was (at) a distance (of) two bow-(lengths) or nearer
Transliteration
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ 10 
Translation
So he revealed to His slave what he revealed
Transliteration
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ 11 
Translation
Not lied the heart what it saw
Transliteration
Kadhaba Al-Fu'uādu Ra'á
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ 12 
Translation
Then will you dispute with him about what he saw
Transliteration
'Afatumārūnahu `Alá Yará
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ 13 
Translation
And certainly he saw him (in) descent another
Transliteration
Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukh
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ 14 
Translation
Near (the) Lote Tree (of) the utmost boundary
Transliteration
`Inda Sidrati Al-Muntahá
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ 15 
Translation
Near it (is the) Garden (of) Abode
Transliteration
`Indahā Jannatu Al-Ma'wá
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ 16 
Translation
When covered the Lote Tree what covers
Transliteration
'Idh Yaghshá As-Sidrata Yaghshá
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ 17 
Translation
Not swerved the sight and not it transgressed
Transliteration
gha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ 18 
Translation
Certainly he saw of (the) Signs (of) his Lord the Greatest
Transliteration
LLaqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kub
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ 19 
Translation
So have you seen the Lat and the Uzza
Transliteration
'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ 20 
Translation
And Manat the third the other
Transliteration
Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukh
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ 21 
Translation
Is for you the male and for Him the female
Transliteration
'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ 22 
Translation
This then (is) a division unfair
Transliteration
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ 23 
Translation
Not they (are) except names you have named them you and your forefathers not has Allah sent down has Allah sent down for it any authority Not they follow except assumption and what desire the(ir) souls And certainly has come to them from their Lord the guidance
Transliteration
'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Allāhu Bihā Min Sulţānin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ 24 
Translation
Or (is) for man what he wishes
Transliteration
'Am Lil'insāni Tamanná
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ 25 
Translation
But for Allah (is) the last and the first
Transliteration
Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ū
۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ 26 
Translation
And how many of (the) Angels in the heavens not will avail their intercession anything except after after [that] Allah has given permission Allah has given permission for whom He wills and approves
Transliteration
Wa Kam Min Malakin As-Samāwāti TughShafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Allāhu Liman Yashā'u Wa Yarđá
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ 27 
Translation
Indeed those who (do) not believe in the Hereafter surely they name the Angels name(s) (of) female
Transliteration
'Inna Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا 28 
Translation
And not for them about it any knowledge Not they follow but assumption And indeed the assumption (does) not avail against the truth anything
Transliteration
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'Inna Až-Žanna YughMina Al-Ĥaqqi Shay'āan
فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا 29 
Translation
So turn away from (him) who turns away from Our Reminder and not he desires except the life (of) the world
Transliteration
Fa'a`r `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dun
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ 30 
Translation
That (is) their sum of knowledge Indeed your Lord (is) He (Who) knows best (he) who strays from His Path and He knows best (he) who is guided
Transliteration
Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى 31 
Translation
And for Allah (is) whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth that He may recompense those who do evil with what they have done and recompense those who do good with the best
Transliteration
Wa Lillahi As-Samāwāti Wa Mā Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ 32 
Translation
Those who avoid great sins and the immoralities except the small faults indeed your Lord (is) vast (in) forgiveness He (is) most knowing about you (is) most knowing about you when He produced you from the earth and when you (were) fetuses in (the) wombs (of) your mothers So (do) not ascribe purity (to) yourselves He knows best (he) who fears
Transliteration
Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Buţūni 'Ummahātikum Falā Tuzakkū 'Anfusakum Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ 33 
Translation
Did you see the one who turned away
Transliteration
''Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ 34 
Translation
And gave a little and withheld
Transliteration
Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ 35 
Translation
Is with him (the) knowledge (of) the unseen so he sees
Transliteration
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ 36 
Translation
Or not he was informed with what (was) in (the) Scriptures (of) Musa
Transliteration
'Am Lam Yunabba' Bimā Şuĥufi Mūsá
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ 37 
Translation
And Ibrahim who fulfilled
Transliteration
Wa 'Ibrāhīma Al-Ladhī Wa Ffá
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ 38 
Translation
That not will bear a bearer of burdens (the) burden (of) another
Transliteration
'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukh
وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ 39 
Translation
And that is not for man except what he strives (for)
Transliteration
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Sa`á
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ 40 
Translation
And that his striving will soon be seen
Transliteration
Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ 41 
Translation
Then he will be recompensed for it the recompense the fullest
Transliteration
TThumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ 42 
Translation
And that to your Lord (is) the final goal
Transliteration
Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ 43 
Translation
And that He [He] makes (one) laugh and makes (one) weep
Transliteration
Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Ab
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا 44 
Translation
And that He [He] causes death and gives life
Transliteration
Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ 45 
Translation
And that He created the pairs the male and the female
Transliteration
Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ 46 
Translation
From a drop when it is emitted
Transliteration
Min Nuţfatin 'Idhā Tumná
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ 47 
Translation
And that upon Him (is) bringing forth another
Transliteration
Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukh
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ 48 
Translation
And that He [He] enriches and suffices
Transliteration
Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ 49 
Translation
And that He [He] (is the) Lord (of) the Sirius
Transliteration
Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ 50 
Translation
And that He destroyed Aad the first
Transliteration
Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ū
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ 51 
Translation
And Thamud so not He spared
Transliteration
Wa Thamūda Famā 'Ab
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ 52 
Translation
And (the) people (of) Nuh before before Indeed, they they were they were more unjust and more rebellious
Transliteration
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ 53 
Translation
And the overturned cities He overthrew
Transliteration
WWa Al-Mu'utafikata 'Ahwá
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ 54 
Translation
So covered them what covered
Transliteration
FFaghashshāhā Ghashshá
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ 55 
Translation
Then which (of) the Favors (of) your Lord will you doubt
Transliteration
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá
هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ 56 
Translation
This (is) a warner from the warners the former
Transliteration
dhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ū
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ 57 
Translation
Has approached the Approaching Day
Transliteration
'Azifati Al-'Āzifahu
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ 58 
Translation
Not is for it besides besides Allah any remover
Transliteration
Laysa Lahā Min Dūni Allāhishifahun
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ 59 
Translation
Then of this statement you wonder
Transliteration
''Afamin dhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ 60 
Translation
And you laugh and (do) not weep
Transliteration
Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna
وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ 61 
Translation
While you amuse (yourselves)
Transliteration
Wa 'Antum Sāmidūna
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ 62 
Translation
So prostrate to Allah and worship (Him)
Transliteration
Fāsjudū Lillāhi Wa A`budū
An-Najm Ayah 0

New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.