Al-Wāqi`ah The Inevitable


إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 1 
Translation
When occurs the Event
Transliteration
'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2 
Translation
Not at its occurrence a denial
Transliteration
Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ 3 
Translation
Bringing down raising up
Transliteration
KKhāfiđatun Rāfi`ahun
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا 4 
Translation
When will be shaken the earth (with) a shaking
Transliteration
'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا 5 
Translation
And will be crumbled the mountains (with awful) crumbling
Transliteration
Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا 6 
Translation
So they become dust particles dispersing
Transliteration
Fakānat Habā'an Munbaththāan
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً 7 
Translation
And you will become kinds three
Transliteration
Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 8 
Translation
Then (the) companions (of) the right what (are the) companions (of) the right
Transliteration
FFa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 9 
Translation
And (the) companions (of) the left what (are the) companions (of) the left
Transliteration
Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10 
Translation
And the foremost (are) the foremost
Transliteration
WWa As-Sābiqūna As-Sābiqūna
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ 11 
Translation
Those (are) the nearest ones
Transliteration
''Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 12 
Translation
In Gardens (of) Pleasure
Transliteration
Jannāti An-Na`īmi
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ 13 
Translation
A company of the former people
Transliteration
TThullatun Mina Al-'Awwalīna
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ 14 
Translation
And a few of the later people
Transliteration
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ 15 
Translation
On thrones decorated
Transliteration
`Alá Sururin Mawđūnahin
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 16 
Translation
Reclining on them facing each other
Transliteration
MMuttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ 17 
Translation
Will circulate among them boys immortal
Transliteration
Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ 18 
Translation
With vessels and jugs and a cup from a flowing stream
Transliteration
BBi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ 19 
Translation
Not they will get headache therefrom and not they will get intoxicated
Transliteration
Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20 
Translation
And fruits of what they select
Transliteration
Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ 21 
Translation
And (the) flesh (of) fowls of what they desire
Transliteration
Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
وَحُورٌ عِينٌ 22 
Translation
And fair ones (with) large eyes
Transliteration
Wa Ĥūrun `Īnun
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ 23 
Translation
Like pearls well-protected
Transliteration
Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24 
Translation
A reward for what they used (to) do
Transliteration
JJazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا 25 
Translation
Not they will hear therein vain talk and not sinful (speech)
Transliteration
Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا 26 
Translation
Except a saying Peace Peace
Transliteration
'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ 27 
Translation
And (the) companions (of) the right what (are the) companions (of) the right
Transliteration
Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ 28 
Translation
Among lote trees thornless
Transliteration
Sidrin Makhđūdin
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ 29 
Translation
And banana trees layered
Transliteration
Wa Ţalĥin Manđūdin
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ 30 
Translation
And shade extended
Transliteration
Wa Žillin Mamdūdin
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ 31 
Translation
And water poured forth
Transliteration
Wa Mā'in Maskūbin
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ 32 
Translation
And fruit abundant
Transliteration
Wa Fākihatin Kathīrahin
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ 33 
Translation
Not limited and not forbidden
Transliteration
Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ 34 
Translation
And (on) couches raised
Transliteration
Wa Furushin Marfū`ahin
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً 35 
Translation
Indeed We [We] have produced them (into) a creation
Transliteration
'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا 36 
Translation
And We have made them virgins
Transliteration
FFaja`alnāhunna 'Abkārāan
عُرُبًا أَتْرَابًا 37 
Translation
Devoted equals in age
Transliteration
`Urubāan 'Atrābāan
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ 38 
Translation
For (the) companions (of) the right
Transliteration
LLi'aşĥābi Al-Yamīni
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ 39 
Translation
A company of the former people
Transliteration
TThullatun Mina Al-'Awwalīna
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ 40 
Translation
And a company of the later people
Transliteration
Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 41 
Translation
And (the) companions (of) the left what (are the) companions (of) the left
Transliteration
Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 42 
Translation
In scorching fire and scalding water
Transliteration
Samūmin Wa Ĥamīmin
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ 43 
Translation
And a shade of black smoke
Transliteration
Wa Žillin Min Yaĥmūmin
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ 44 
Translation
Not cool and not pleasant
Transliteration
ridin Wa Lā Karīmin
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ 45 
Translation
Indeed they were before that indulging in affluence
Transliteration
'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ 46 
Translation
And were persisting in the sin the great
Transliteration
Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47 
Translation
And they used (to) say When we die and become dust and bones will we surely be resurrected
Transliteration
Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamabthūna
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ 48 
Translation
And also our forefathers
Transliteration
'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ 49 
Translation
Say Indeed the former and the later people
Transliteration
Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ 50 
Translation
Surely will be gathered for (the) appointment (of) a Day well-known
Transliteration
Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ 51 
Translation
Then indeed you O those astray O those astray the deniers
Transliteration
TThumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ 52 
Translation
Will surely eat from (the) tree of Zaqqum
Transliteration
La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 53 
Translation
Then will fill with it the bellies
Transliteration
FFamāli'ūna Minhā Al-Buţūna
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ 54 
Translation
And drink over it [from] the scalding water
Transliteration
FFashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ 55 
Translation
And will drink (as) drinking (of) the thirsty camels
Transliteration
FFashāribūna Shurba Al-Hīmi
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 56 
Translation
This (is) their hospitality (on the) Day (of) Judgment
Transliteration
dhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ 57 
Translation
We [We] created you so why (do) not you admit the truth
Transliteration
Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ 58 
Translation
Do you see what you emit
Transliteration
'Afara'aytum Tumnūna
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 59 
Translation
Is it you who create it or (are) We the Creators
Transliteration
''A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60 
Translation
We [We] have decreed among you the death and not We (are) outrun
Transliteration
Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ 61 
Translation
In that We (will) change your likeness[es] and produce you in what not you know
Transliteration
`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Ta`lamūna
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ 62 
Translation
And certainly you know the creation the first so why not you take heed
Transliteration
Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ū Falawlā Tadhkkarūna
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ 63 
Translation
And do you see what you sow
Transliteration
'Afara'aytum Taĥruthūna
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64 
Translation
Is it you (who) cause it to grow or (are) We the Ones Who grow
Transliteration
''A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65 
Translation
If We willed We (would) surely make it debris then you would remain wondering
Transliteration
Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66 
Translation
Indeed we surely are laden with debt
Transliteration
'Innā Lamughramūna
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67 
Translation
Nay we (are) deprived
Transliteration
Bal Naĥnu Maĥrūmūna
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ 68 
Translation
Do you see the water which you drink
Transliteration
'Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ 69 
Translation
Is it you who send it down from the rain clouds or We (are) the Ones to send
Transliteration
''A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ 70 
Translation
If We willed We (could) make it salty then why are you not grateful then why are you not grateful
Transliteration
Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ 71 
Translation
Do you see the Fire which you ignite
Transliteration
'Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ 72 
Translation
Is it you who produced its tree or We (are) the Producers
Transliteration
''A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ 73 
Translation
We have made it a reminder and a provision for the wayfarers in the desert
Transliteration
Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 74 
Translation
So glorify (the) name (of) your Lord the Most Great
Transliteration
FFasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ 75 
Translation
But nay I swear by setting (of) the stars
Transliteration
Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76 
Translation
And indeed it (is) surely an oath if you know - great
Transliteration
Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ 77 
Translation
Indeed it (is) surely a Quran noble
Transliteration
'Innahu Laqur'ānun Karīmun
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ 78 
Translation
In a Book well-guarded
Transliteration
Kitābin Maknūnin
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ 79 
Translation
None touch it except the purified
Transliteration
Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ 80 
Translation
A Revelation from (the) Lord (of) the worlds
Transliteration
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ 81 
Translation
Then is it to this statement that you (are) indifferent
Transliteration
'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82 
Translation
And you make your provision that you deny
Transliteration
Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhdhibūna
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ 83 
Translation
Then why not when it reaches the throat
Transliteration
Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ 84 
Translation
And you (at) that time look on
Transliteration
Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ 85 
Translation
And We (are) nearer to him than you but you (do) not see you (do) not see
Transliteration
Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Tubşirūna
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86 
Translation
Then why not if you are not to be recompensed
Transliteration
Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 87 
Translation
Bring it back if you are truthful
Transliteration
TTarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ 88 
Translation
Then if he was of those brought near
Transliteration
Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ 89 
Translation
Then rest and bounty and a Garden (of) Pleasure
Transliteration
FFarawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 90 
Translation
And if he was of (the) companions (of) the right
Transliteration
Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 91 
Translation
Then peace for you; [from] (the) companions (of) the right
Transliteration
Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ 92 
Translation
But if he was of the deniers the astray
Transliteration
Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhdhibīna Ađ-Đāllīna
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ 93 
Translation
Then hospitality of (the) scalding water
Transliteration
Fanuzulun Min Ĥamīmin
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 94 
Translation
And burning (in) Hellfire
Transliteration
Wa Taşliyatu Jaĥīmin
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ 95 
Translation
Indeed this surely it (is the) truth certain
Transliteration
'Inna dhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 96 
Translation
So glorify (the) name (of) your Lord the Most Great
Transliteration
FFasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
Al-Waqi'ah Ayah 0

New website, new features...
We recently launched our new website and the full Qur'an. If you discover any issues or have any feedback, please let us know via our contact form. Jazakumullahu khairan.